1

Толстой, Л. Н. Война и мир // Роман: в 4 т. – М.: Правда, 1986. – Т. 2. – С. 114.

2

Thomas Adam Eekman. Anton Cechov 1860—1960. – Brill Archive, 1960. – С. 82.

3

Багно, В. Е. Филосокая мысль в пограничных культурах (Россия и Испания): Сборник трудов к 90-летию Д. С. Лихачёва. – М.: Русское подвижнечиство, 1996. – С. 560.

4

1523 г. – посещение испанского императора Карла V русским послом Полушкиным Я. И.,который прибыл с письмом от Василия III.

5

Площадь России – 17 075 400 кв. км, площадь Испании – 504 909 кв. км.

6

Мигель де Унамуно-и-Хуго (1864 – 1936), испанский писатель, поэт, мыслитель, фило- соф, номинировался на Нобелевскую премию в 1935 г по литературе.

7

Servantes.es. La memoria del Instituto Cervantes, cotada por sus directores desde [Электрон- ный ресурс] – Мадрид, 2016. – Режим доступа: http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2016/noticias/memoria-instituto- cervantes-25-anos.htm/, свободный. – Дата обращения: 13 дек. 2016.

8

Пелайо (Pelayo, 690 – 737), король Астурии, создавший государство, которое помешало безраздельному господству арабов.

9

Изабелла Кастильская (1451 – 1504) потомки называют «мадонной монархов». Фердинанд II Арагонский (Fernando II El Catlico, 1452 – 1516), Никколо Маккиавелли в книге «Государь» о нем пишет: «Один из нынешних государей, которого воздержусь называть, только и делает, что проповедает мир и верность, на деле же тому и другому злейший враг; но если бы он последовал тому, что проповедует, то давно лишился бы либо могу- щества, либо государства». Маккиавелли, Н. Государь / Пер. Г. Муравьёвой. – М.: Эксмо- пресс, 2000. – С. 98.

10

Толстой, Л. Н. Война и мир – Т.3. – С. 33.

11

СССР образован в 1922 г., официально перестал существовать в 1991, в его состав входило от 4 до 16 республик в разные периоды.

12

Аркадия в Древней Греции – внутренняя область полуострова Пелопоннес, населённая пастухами и земледельцами; в 16 в. фр. поэт Тассо сочиняет лесную сказку «Аминта» (1580), другой фр. поэт, Гварини, пишет трагикомедию «Верный пастух» (1590), после этого в языке появляются «аркадские идиллии» и «аркадские пастушки» – символы гуманистов, позже изменившие значение на шутливую форму при разговоре о беззаботных людях.

13

«Хлеба и зрелищ» (лат. Panem et circenses) кричали в Колизее перед боем гладиаторов, об этом в 7 сатире пишет древне-римский поэт-сатирик Децим Юний Ювенал (ок. 60 – ок. 127).

14

Серторий Квинт (122 г. до н.э. – 72 г. до н.э., Quintus Sertorius) – претор Испании Ближней, римский полководец 1 в. до н.э., участник войн с кимврами и тевтонами (105, 102 до н.э.), летаг в Союзнической войне (90 – 88 до н.э., лат. Hispania Tarraconensis, исп. Tarraconense).

15

В 913 г. Абд аль-Рахман III пришёл на трон; в 929 г. он провозгласил себя халифом и был создан Кордовский халифат.

16

Гражданская война 1008 – 1031 гг. привела к концу существования Колдовского халифата.

17

Тайф (taifa) – мелкое государство, образованное после распада халифата.

18

Хайме I, король Арагона, Майорки и Валенсии, граф Барселоны, Хайме I Завоеватель

19

Педро III, Король Кастилии и Леона (Pedro III de Aragón, 1334 – 1369).

20

Альфонса IV Арагонский, граф Рибагосы и Дении (Alfonso el Benigne, 1299 – 1336) Добрый.

21

Хуан де Трастамара (Juan II de Castilla, 1405 – 1454). Трастамара – побочная ветвь Бургундской династии Иврейского дома.

22

Диего Сандоваль и Рохас (Diego Gómez de Sandoval y Rojas, 1435 – 1502) маркиз

23

«Sic transit gloria mundi», употребляется в переносном значении «слава временна, переходяща». Выражение от фразы из книги немецкого философа-мистика Фомы Кемпийского (XV в.) «О подражании Христу» (1, 3, 6): «О как скоро проходит мирская слава» (O quam cito transit gloria mundi).

24

Мориск (morisc) – представитель арабо-берберского населения, оставшегося в Испании после Реконкисты и принявшие христианство.

25

Согласно библейской мифологии, Иуда Искариот, один из 12 учеников (апостолов) Иисуса Христа, предал учителя в руки иерусалимских властей за 30 сребреников. Евангелие от Матвея, гл. 26, ст. 14—16; Евангелие от Марка, гл. 14, ст. 44; Евангелие от Луки, гл. 22, ст. 47—48.

26

1609 г. Филипп III подписал эдикт об изгнании морисков; им было предписано покинуть страну и переселиться в Северную Африку; около 500 тыс. человек было изгнано.

27

Кинтал – мера веса, равная 46 килограммам.

28

В ночь на праздник Святого Варфоломеея, с 23 на 24 августа 1572 г., в Париже было убито несколько тысяч «еретиков» – гугенотов, сторонников преобразования католической церкви.

29

Меланоциты – клетки эпидермиса, вырабатывающие меланин.

30

Карамзин, Н. М. История государства Российского: [в двенадцати томах]. – К.: Золотая аллея, 1994. – Т.1. – С. 6.

31

Испанский слабоалкоголный напиток бордового цвета.

32

Ампаро (исп. amparo) – защита, помощь, укрытие

33

Фома Кемпийский (нем. Thomas von Kempen, 1379 – 1471) – немецкий католический священник, член духовного союза «братьев Общей жизни». Книга «О подражании Хри- сту» (не позже 1427 г.).

34

Плющ иберийский (Hebera iberica) – многолетняя вечнозелёная деревянистая лиана (ползучий кустарник) из семейства Аралиевые (Araliaceae).

35

Династия Альмохадов (1130 – 1269).

36

Фиговое дерево или Фига, или Инжир, или Смоковница (Ficus carica) – род Фикус, семейство Тутовые. Возраст инжира по мнению археологов более 5000 лет.

37

Пиния (Pinus pinea), другое название Итальянская сосна – вечнозелёное хвойное дерево, относится к семейству Сосновые, произрастает на Средиземноморском побережье. Орехи сосны употребляются в пищу.

38

Ave, Caesar, morituri te salutant (лат.) – этой фразой гладиаторы приветствовали императора Клавдия перед боем.

39

Век Астреи – синоним «золотого века»; Астрея – богиня справедливости, дочь Зевса и богини мудрости Фемиды, жила на земле и помогала людям, но разочаровавшись в них, поднялась на небо и стала сиять Девой в созвездии Зодиака, так и закончился «век Астреи».

40

1521 г. – неудачное восстание Хуана де Падильи

41

Карл V Габсбург (1500—1558) – с 1515 г. Герцог Бургундский, с 23 янв. 1516 г. король Испании под именем Карлос I.

42

Тацит П. К. История. Пер. Ф. Поспелова. СПб.: Типография Шнора, 1807. – 550 с

43

Кортесы (cortes) – в средневековых государствах Пиренейского полуострова сословно-представительные собрания (первые по времени в Зап. Европе), впервые возникли в Ка- стилии в 1137 г.; в Испании название парламента.

44

Хосе Бьёлса (Jose Bielsa, род. 1931) – испанский художник и иллюстратор.

45

Бэкон, Фрэнсис. Сочинения: (комплект из двух книг). – М.: Мысль, 1977. – Т2. – С. 453.

46

Вернёмся к нашим баранам (фр. Revenons a nos moutons) – этими словами судья прерывает речь суконщика в средневековом французском анонимном фарсе «Адвокат Пьер Пат- лен» (ок. 1470), первом из цикла об адвокате Паслене.

47

Слова Антона Дрекслера (1884 – 1942), основателя Немецкой рабочей партии (Deutsche Arbeiterpartei, DAP).

48

1808 – 1814 – Первая Испанская революция; 1820 – 1823 – Вторая испанская революция; 1834 – 1843 – Третья Испанская революция; 1854 – 1856 – Четвёртая Испанская революция; 1868 – 1874 – Пятая Испанская революция.

49

Древнеримский поэт Публий Овидий Назон (43 – 18 г. до н.э.) в поэме «Метаморфозы» рассказал древнюю легенду о супругах Филемоне и Бавкиде, которые упросили Юпитера послать им одновременную кончину. После смерти они превратились в дуб и липу.

50

La ropa sucia se lava en casa – сип. поговорка; рус. эквивалент – не выносить сора из избы.

51

Святой Рох (1345 (1350) – 1376 (1379)) – католический святой из Монпелье, день памяти – 16 августа, самое известное чудо, свершившееся по заступничеству святого Роха – избав- ление от чумы, которая грозила Константинополю в 1414 г., когда там проходил Собор. К святому отцы Собора вознесли молитвы и эпидемия прекратилась. В 1629 г. святой Рох был канонизирован папой Урбаном VIII. Считается покровителем больных заразными бо- лезнями, инвалидов и заключенных, а также путешественников, аптекарей и врачей. Скульптура представляет собой святого, который указывает на ногу с язвой, в правой руке его посох, возле ног сидит собака.

52

Висент Феррер (1350—1419) – родился в Валенсии, католический святой, монах- доминиканец, духовник короля Испании Хуана арагонского (Первого), который освобо- дил Валенсию от мавров, 1455 – канонизирован папой Каликстом III, день святого – 5 или 6 апреля, покровитель Валенсии.

53

Испанская группа, которая существовала с 1978 по 1988 г.

54

Aprender nunca está de mas – исп. поговорка.

55

Гончаров, И. А. Фрегат Паллада: [в 2 т.]. – М.: Директ-Медиа, 2010. – Т. I. – С. 188.

56

6 февраля 1926 король Альфонса XIII подписал указ об учреждении «Дня Книги». До 1930 года этот праздник отмечался в день рождения Сервантеса – 7 октября, в 1930 году дату празднования перенесли на день смерти Сервантеса – 23 апреля. С 1995 г праздник при поддержке Международного Союза писателей и ЮНЕСКО становится Международным днем книги и Авторского Права.

57

Кардона (кат. Cardona) – городок, входящий в состав провинции Барселона, расположен в 60 км от Барселоны, население 6 тыс. человек.

58

ворсянка (Dipsacus), род травянистых растений, соплодия которого имеют острые жёсткие чешуйки-зацепы и используются для ворсования тканей.

59

2005 г. в Испании легализовали однополые браки. Ежегодно в июле в Мадриде проводится крупнейший гей-парад в мире.

60

Хаяо Миядзаки – японский режиссёр-аниматор, родился 5 января 1941 г. В России стал известен поле выхода полнометражного аниме-фильма «Ходячий замок» (2004).

61

Тимоти Уильям Бёртон (род. 25 августа 1958 г.) американский кинорежиссёр, мультипликатор и писатель.

62

В Древнем Риме гранат называли малум гранатум (лат. malum granatum) – «зернистое яблоко».

63

калита, квакер, попугай-монах – (лат. Myiopsitta monachus) – птица семейства попугае- вых. Единственный вид рода Myiopsitta.

64

касита (casita) – постройка похожая на дом, малых размеров, с одной комнатой, обычно использовалась как техническое помещение.