Рыжеволосый капитан встал столбом, изумлённо вытаращившись на Вэл. Несколько раз открыл и закрыл рот, с силой провёл широкой ладонью по гриве огненных волос и с чувством выругался.

– Начинаю понимать, как вы умудряетесь выбивать из седла прокуроров в суде, – мрачно высказался он, доказывая, что ко второй встрече с Вэл подготовился лучше, чем к первой, и тщательно собрал справки о её скромной особе.

– Вы намереваетесь раскрыть это убийство или без лишних сложностей свалить его на Брин? – холодно поинтересовалась Вэл, и капитан неожиданно дружелюбно улыбнулся ей:

– Не представляйте меня ленивым злодеем, я за справедливость, равенство, мир во всём мире и против греха. Сложности с поиском артефакта в самом деле ставят меня в тупик, но в спальне не было никого, кроме Брин, горничной и убитого – это доказанный факт. Ни следов ничьих нет, ни запаха.

– Запах можно замаскировать. Мне помнится, у окна стояли сильно пахнущие цветочки.

– Оборотни моего отдела готовы присягнуть, что никто не прикрывался их ароматом, но я не буду мешать вам самостоятельно исследовать место преступления. Перчатки и бахилы только наденьте.

– Не переживайте, капитан, я не в первый раз на месте преступления, – заверила Вэл, вытаскивая из сумочки всё вышеуказанное.

– Оно и видно, что разбаловали вас мои коллеги из Атланты, привыкли вы всюду свой носик совать, – недовольно проворчал Стив. – Телохранители ваши за порогом стоять будут.

– И под окнами, – внёс дополнение старший отряда вампиров, и капитан досадливо махнул рукой, давая соответствующее дозволение. Ага, не только Вэл охранники действовали на нервы.

В спальне убитого царил всё тот же беспорядок: каждую вещь после обследования детективы аккуратно вернули на прежнее место. Не вернули только мёртвое тело инкуба с ножом в груди, но в остальном всё выглядело в точности, как запомнилось Вэл. Решив вовсю воспользоваться предоставленным ей карт-бланшем на собственное расследование, она сфотографировала каждую вещь на полках и полу, каждый горшок с цветами. Прежние запахи в воздухе ещё ощущались благодаря плотно закрытым окну и двери, но теперь перемешались с огромным количеством других запахов: множества людей, форменного сукна, реактивами криминалистов и так далее. Всё-таки запахи в воздухе – одна из самых ненадёжных и быстро утрачиваемых улик.

– Капитан, вопрос как к инкубу: насколько реально поменять возлюбленную, если не провести с ней совместную ночь? – Чёткий ответ на данный вопрос в специальной литературе Вэл отыскать не удалось. В книгах упоминались новые возлюбленные инкубов только в двух случаях: либо при гибели бывшей дамы сердца, либо при переходе её в раздел «еды».

– Трудно сказать: индивидуальных особенностей у демонов секса не меньше, чем у людей. Лично мне версия, что Харрис влюбился в горничную, с самого начала казалась очень хлипкой. Всё-таки без веских причин представителям моего вида возлюбленную сменить трудно. Я бы сказал, инкубу настолько же сложно изменить своей идеальной любви, насколько просто сменить партнёршу для питания. Это как два противоположных полюса у единого магнита: чем распутнее инкуб в плотских утехах, тем больше он дорожит своей чистой любовью.

– И у вас так? – рискнула спросить Вэл, ведь обычно инкубы не проявляли особой щепетильности в вопросах личной жизни. Они с удовольствием разглагольствовали о своих «победах» и своей неотразимости в глазах женщин, и сейчас она сожалела, что никогда не вслушивалась в эти байки. Однако капитану Уильямсу её интерес явно показался хамским, что лишало её возможности хоть сейчас собрать побольше информации от первого лица.