– Ну, это слишком, – буркнул Бедфорд. – Такое могло быть только в романе.
– Я знаю, – согласилась она. – Это всего лишь роман… Но он так убедительно написан, что все кажется правдоподобным. Я хорошо запомнила его. Он просто поразил меня.
Бедфорд с изумлением посмотрел на нее, он даже не подозревал о таких чертах ее характера.
– Я никогда не знал, что ты такая кровожадная, Эльза, – заметил он.
– Это был всего лишь роман.
– Но он запал тебе в душу. И с каких это пор ты стала интересоваться детективными романами?
– Это началось с чтения журнала, в котором описывались подлинные уголовные дела.
– Тебе они нравились?
– О да.
Он снова испытующе посмотрел на нее.
– Они заставляют ум работать, – сказала она с серьезным видом.
– Я полагаю, что у тебя есть занятия.
– Девушка должна чем-нибудь занимать свой ум, когда остается одна, – ответила она, защищаясь, но все же с оттенком вызова.
Не выдержав ее взгляда, Стюарт торопливо отвел глаза.
– Нам остается только ждать, Эльза. Когда бы ни позвонил Денхем, постарайся отделаться от него. Если он будет до предела настойчив, я поговорю с ним.
– А что делать с этим? – Она кивнула на отпечатки пальцев.
– Уничтожить. Надо избавиться от них, но только не оставляй в корзине для мусора. Порежь на кусочки и сожги.
В этот день от Денхема не было известий. Очевидно, он пытался воздействовать на нервы Бедфорда. Дважды Бедфорд вызывал Эльзу.
– Есть что-нибудь от Денхема?
По выражению лица Эльзы он тут же понимал, что новостей нет.
– Не стоит препятствовать ему, – изменил тактику Бедфорд. – Это ожидание куда хуже. Если он позвонит, немедленно соедини со мной. Если придет сюда, сразу же веди его ко мне в кабинет. Лучше выяснить все до конца.
– Может быть, нанять частного детектива? – предложила Эльза. – Он проследит за ним, как только тот выйдет из дома.
– К черту! – воскликнул Бедфорд. – Откуда я знаю, что можно доверять частным детективам? Они могут проследить его и узнать то, что знает он. Тогда вместо одного шантажиста я буду иметь двух. Лучше оставить все как есть… Вдруг тот парень и в самом деле нуждается в займе. Возможно, этот его партнер – Дельберт или как его там – сумасброд, которому нужен капитал, чтобы подняться на ноги. Может быть, он и в самом деле колеблется между мной и журналом и не знает, что лучше – продать информацию журналу или попросить у меня денег в долг. Эльза, если Денхем позвонит, немедленно соедини меня с ним. Я хочу поговорить с этими людьми, пока они не обратились в журнал.
– Хорошо, – пообещала она. – Я немедленно сделаю это, как только он позвонит.
Но Бинни Денхем в этот день не позвонил, и Бедфорд отправился домой, чувствуя себя осужденным, ожидающим помилования от губернатора.
Анна Роан встретила его в красивом платье с глубоким декольте и с тщательно уложенными волосами. Он с тоской подумал, что еще один вечер им придется обедать вдвоем. Но она предупредила, что у них будет обед с друзьями, и он приободрился. Уйдя в свой кабинет, развернул пакет и, достав из него поднос, незаметно отнес на место.
Обед в узком кругу друзей прошел великолепно. Анна держала себя отменно, и Бедфорд с удовольствием наблюдал восхищенные взгляды мужчин, обращенные на жену.
Потом дворецкий позвал его к телефону. Он сказал, что звонит некий мистер Д., который нуждается в совете мистера Бедфорда.
– Скажите ему, что в такое время я не подхожу к телефону, – мрачно ответил он. – Передайте, что он может позвонить мне завтра в контору или пусть оставит номер телефона, куда я смогу позвонить часа через два.
Дворецкий с поклоном удалился. На мгновение Бедфорд почувствовал себя счастливым и решил, что он выиграл. Он покажет этим негодяям, что значит иметь с ним дело. Снова появился дворецкий.