— Да уж, действительно недостаток! А откуда вы знаете такие подробности?
— Сам хотел предложить выйти за меня замуж, — смущаясь, признался хозяин ломбарда. — Справки навёл.
— И что же помешало?
— Ну так я ж говорю, читать умеет. А умная жена — это наказание!
Услышав всю историю, я приняла решение предложить леди Фокстер отправиться со мной! Загвоздка может быть только в её брате.
10. Глава 10. Дорога дальняя, судьба печальная. Или нет?
Пятый день карета катила по просёлочному бездорожью. С дорогами была беда, что, впрочем, неудивительно для развития королевства на уровне средневековья. Я уже успела оценить отсутствие какого-либо сервиса в придорожных гостиницах. Неприятный запах, сырые постели иногда с клопами, загаженные туалеты, после посещения коих слезились глаза и дух забивало.
Опробовала местную стряпню и отравилась. Хотя последнее не точно. Мутить меня могло от пилюль королевского лекаря. Мне с собой в дорогу выдали большой хрустальный фиал с притертой пробкой. Пить я должна была их по одной раз в три дня. Это средство помогало сдерживать собственную магию.
Вот это реально была проблема, к решению которой я не могла подойти из-за отсутствия понимания её природы. Всё, что мне объяснили — это то, что мой осчастливленный королевской милостью супруг должен меня обучить пользоваться магией без ущерба себе. При себе у меня были письма от дяди с объяснениями и указаниями для нового герцога Гровенор.
Первую пилюлю я выпила ещё в королевском дворце. Тогда я почувствовала лёгкую тошноту, но она прошла стоило выпить кислого ягодного морса. Дорогой я решила вообще не пить подсунутые таблетки. Мало ли что там в составе! А вдруг вызовут привыкание? Или ещё чего похуже. Ведь верить на слово, что это только во благо мне, как-то легкомысленно.
Мой эксперимент окончился плачевно. Огненная магия оказалась очень коварной. Вчера на постоялом дворе, где мы остановились ночевать на следующую ночь после того, как я должна была принять таблетку, случился пожар. И не где-нибудь, а в моей комнате в моей собственной постели. Тюфяк подо мной стал тлеть. Проснулась я в комнате полной дыма и с пропаленами на простыне. Пока всё потушили и проветрили, наступило утро.
Теперь я имела зелёный цвет лица, мучилась от тошноты и была просто в отвратительном настроении. Последнее мне помогало вынести занудство лорда Брайли Томаса — моего сопровождающего. И наконец-то перестать играть роль бессловесной нимфы без собственных желаний и мнения.
Во-первых, я выставила из кареты лорда. Присутствие согладателя от дяди мне не к чему. В его присутствии невозможно было бы откровенно общаться с леди Фокстер. Урывать минуты для разговора во время обедов или перед сном для меня слишком мало. Так и за сто лет ничему не научишься.
Теперь весь день в карете мы не просто с ней разговаривали обо всём на свете, но и Лили начала меня обучать чтению. С письмом оказалось сложнее. В карете так трясло, что перо в руках дёргалось, как припадочное.
А читать получалось! Ведь слова моя учительница крупно писала в воздухе, используя свою воздушную магию! Когда она творила волшебство, от её руки исходило мерцающее сияние, подобное серебристому туману. Буквенные обозначения звуков оказались совсем не похожи на наши. Только звук «О» совпал. Как же я ему обрадовалась! Словно встретила старого знакомого!
Леди Фокстер практически сразу согласилась на моих условиях отправиться со мной в поездку в качестве моей компаньонки. Все вопросы мы обсудили в ателье у мистера Тейлора. О брате она не заикнулась.
Её немало удивило моё желание обучаться чтению и письму. Но любопытство она своё умело сдерживала. Это только добавило плюс в моё мнение о ней.