– Эти денежные взносы, как я понял, были очень велики?

– Не особенно велики. Это и послужило поводом для начала расследования. Когда пациент заплатил триста пятьдесят долларов наличными, по документам выходило, что за те две недели на депозит положена тысяча долларов, а налоговая инспекция полагает, что должно быть по крайней мере вдвое больше. И книги велись так, что невозможно установить: эти триста пятьдесят долларов наличными включены в депозит или нет.

Мейсон понимающе кивнул.

– Естественно, налоговая инспекция считала, что так вести бухгалтерские книги недопустимо. На дальнейшие расспросы Глэдис Фосс только повторила: я медсестра, а не бухгалтер. Доктору Мальдену посоветовали нанять бухгалтера, но он возразил, что терпеть их не может, всецело занят лечением людей и деньги для него мало значат, а его практика достаточно прибыльна, чтобы обеспечить существование, и, в конце концов, он врач, а не банкир.

– А затем Глэдис уехала в отпуск?

– Да, именно.

– А налоговая инспекция собиралась снова расспрашивать ее, когда вернется?

– Она обещала пересмотреть платежи, хотя уверена, что деньги спрятаны и утаены от обложения не были.

– И что тогда произошло?

– Период затишья. Возможно, налоговая инспекция ревизовала расходы мужа и искала дополнительный сейф или что-то в этом роде.

– А им не пришло в голову попытаться узнать, была ли у него другая квартира, снятая на вымышленное имя?

– Не могу сказать. Не уверена.

– Вы думаете, очень важно, чтоб я нашел Глэдис Фосс до того, как это сделает налоговая инспекция?

– Да.

– И чтобы она рассказала мне, что…

– Вы обязаны заставить ее говорить, вы адвокат!

– Но если я дам ей понять, что она имела дело с безналоговыми наличными деньгами, – сказал Мейсон, – могу этим все испортить?

Стефани прикусила губу.

– Об этом вы не подумали?

– Нет.

– Подумайте теперь.

– Я… Лучше все доверю вам, мистер Мейсон. Всю проблему. Вы возьметесь вести мои дела, уладите имущественные вопросы, включая налоги. Будете представлять мои интересы. И вообще сделаете все, что посчитаете нужным.

– И вы даете мне свободу делать все, что я посчитаю нужным в ваших интересах?

– Да. Я доверяю вам безоговорочно.

– Благодарю.

– Мистер Мейсон, я знаю, юрист, как и врач, связан этическими нормами. Но первейшая обязанность адвоката – защитить своих клиентов. Теперь кто бы ни шпионил за мной, он узнает, что я сюда приходила. В этом ничего особенного. Женщине разрешается навестить своего адвоката, чтобы получить совет, особенно в данных обстоятельствах. Но с этого момента вы замените меня и сделаете то, что мне не по силам.

– Что именно имеется в виду?

– Хотите поставить точки над «i»? – нетерпеливо спросила она. – Я нуждаюсь в защите. Если обнаружат, что мой муж имел недекларированный доход, у меня будет много неприятностей и на имущество наложат штраф. А если теперь случайно обнаружат другую квартиру и, допустим, ничего в ней не найдут, будут уверены, поскольку за мной следили, что меня там не было.

– Продолжайте, – поощрил Мейсон. – Давайте договорим до конца.

– Никто не станет подозревать вас. Когда я уйду отсюда, последуют за мной, но не за вами.

– Минуточку, минуточку, – сказал Мейсон, когда она встала и направилась к двери. – Вернитесь. Вы можете сбросить на меня все свои проблемы.

Поколебавшись, она ответила раздраженно:

– Те, кто следит за мной, ждут моего ухода. Я хочу показать, что визит к вам связан с утверждением завещания на имущество. Чем дольше я здесь останусь, тем больше возникнет подозрений. Я рассказала все. Хочу, чтобы вы меня защитили, чего бы это ни стоило. Разумеется, я заплачу за это.