Аудитория заполняется восторженным шепотом, Софи берет меня за руку, забирая к себе в пару. Как будто я бы выбрала кого-то другого.
– Вы все уже должны были получить электронное письмо с детальным описанием задания, так что найдите время прочитать его и понять, что от вас требуется.
Схватив телефон, я открываю почту и нахожу документ с требованиями. Я начинаю читать, а профессор Уиттакер забирает кепку у парня, сидящего на первом ряду, и садится за свой стол.
– У вас есть пара минут, что выбрать партнера, и тогда мы распределим команды, – объясняет она. Разорвав листок бумаги на маленькие куски, она кладет их в кепку.
Пять минут спустя она поднимается и начинает подзывать студентов к столу, один за одним. Они вытаскивают названия команд из кепки. Бейсбольная команда, команда по плаванию, футбольная команда, даже команда чирлидеров.
Услышав свое имя, я встаю и прохожу мимо Софи. Она шлепает меня по заду на удачу, а я, скрестив пальцы, надеюсь вытянуть хорошую команду. В конце концов, от этого задания зависит половина моей оценки.
Профессор Уиттакер высоко поднимает кепку, и мне приходится встать на носочки, перебирая оставшиеся бумажки между пальцами. Наконец, я вытягиваю одну, чувствуя, как внутренности завязываются в узел от предвкушения.
Разворачивая бумажку, я бросаю нервный взгляд на Софи. Мои глаза опускаются на идеальный почерк профессора Уиттакер, и мой мир, кажется, охватывает пламенем.
Вот черт.
Как мне сказать Софи, что нам придется следить за самой худшей командой кампуса?
Возможно, я преувеличиваю. Они не самые худшие. Они очень талантливы, но этот талант тратится на выпивку и вечеринки. Может быть, это к лучшему. У нас будет куча историй… Я почти уверена, что вокруг них крутятся наркотики и беременные подружки, которых они держат в секрете. Не могу сказать, что это пошло на пользу их продвижению, но после прошлогоднего провала на чемпионате эту команду любили меньше всех в кампусе. После последней игры они стремительно рухнули с пьедестала почета, и, похоже, нам придется постараться, чтобы их туда вернуть.
Я посмотрела в то место, где сидела наблюдающая за мной Софи. Я неохотно возвращаюсь к ней.
– Ну? – спрашивает она.
– У нас «Драконы». Хоккейная команда.
Глава 2
Миллер
– Ну же! Прекращайте кататься, как куча девчонок, и покажите, на что способны! – кричит тренер Харрис со скамейки, его лицо приобретает отвратительный красный оттенок. – У вас было несколько месяцев перерыва, и только посмотрите на себя! Да я могу большую часть из вас заменить на фигуристов! Начинайте! Двигать! Задницами!
Я заставляю себя работать еще усерднее. Мне нужно показать лучшие результаты, чтобы продемонстрировать команде, каким хорошим капитаном я буду в этом сезоне. В конце концов, для нас это единственный способ выиграть чемпионат и получить счастливый билет в НХЛ. Но этого не случится без тяжелой работы и преданности делу. Не только от меня, но и от всей гребаной команды.
Мои коньки врезаются в лед, пока я продолжаю раскатку. Вперед. Назад. Вперед. Назад. Я резко останавливаюсь на каждом конце арены, посылая лавину ледяных брызгов. От льда цепенеют ноги – приятное чувство, к которому я давно привык. Я использую его как топливо, чтобы работать еще усерднее. Ничто не может быть достигнуто без каких-либо самопожертвований.
Окинув взглядом команду, замечаю двух халтурящих парней. Я втискиваюсь между ними.
– Давай, Бобби, – подбадриваю я новичка, хлопая его по плечу и ухмыляясь, когда он увеличивает темп.
Так-то лучше.
Мы завершаем спринт и переходим к следующему упражнению, а я делаю все возможное, чтобы довести ребят до предела их возможностей. После хрени в прошлом сезоне нам нужна победа. Мы не выигрывали чемпионат вот уже три года. Каждый сезон мы доходили до финала, но упускали победу сквозь пальцы. Однако такого больше не будет. Не тогда, когда капитаном стал я. Я собираюсь выиграть. Я покажу этим ребятам, что такое хоккей и восстановлю нашу репутацию, даже если это будет последним, что я сделаю в своей жизни. Особенно после прошлогоднего провала.