В мгновение доброжелательный голос миссис Мэдисон привел меня в чувства.

– Мисс Хембрик, вы что-то ищите? – поинтересовалась она. – Я могу вам чем-то помочь?

Я покосилась на Мэйсона затем перевела взгляд на нее.

– Да, было бы здорово, – ответила я. – Вы не могли бы подсказать мне, где в библиотеке можно найти решебник по общей математике, хочу методом «ответа» попробовать разобрать новые уравнения. Вы же знаете, мистер Брукс перенес контрольную. Я хочу подготовиться.

Мисс Мэдисон мило улыбнулась мне.

– Вообще-то в библиотеке не разрешено выдавать такие учебники, – пояснила она. – Но я постараюсь вам помочь. Я могу дать вам книжку с основами, может вы и найдете то, что вам пригодится.

– Отлично.

Миссис Мэдисон завернула в первый книжный ряд и почти в самом начале остановилась. Она быстро пробежалась взглядом по заголовкам и достала с полки книгу.

– Вот, держите. Это то, что вам нужно.

– Спасибо, – поблагодарила я.

– Удачной сдачи! – искренне пожелала она.

Я выглянула из-за угла и, наконец, набравшись смелости, спокойным шагом дошла до стола, за которым сидел Мэйсон. Одернув куртку, я открыла перед собой книгу, сделав вид, будто ищу что-то и с серьезным выражением уселась напротив него.

– Ну что ж, я, кажется, нашла нужный материал, так что давай не тянуть время.

Мэйсон кашлянул, тогда я оторвала взгляд от книжки взглянув на него. Он покачивал в руках ту же книгу, которую мне выделила миссис Мэдисон.

– Отлично! – воскликнула я. – У нас с тобой есть два одинаковых экземпляра. Так еще лучше.

Я закинула рюкзак на стол, тем самым отгородив себя от его взгляда.

– Давай начнем с интегралов.

– Я хотел бы кое-о-чем с тобой поговорить, – сухо оборвал Мэйсон.

– Ты меня позвал не затем, чтобы языком трепать, – выпалила я. – Давай займемся математикой. Так как у меня тоже есть свои дела за пределами колледжа. Думаю, ты тоже не особо горишь желанием задерживаться тут допоздна.

Я действительно собиралась пораньше вернуться домой, чтобы не шататься одной по ночам. Келли еще утром меня предупредила, что не сможет сегодня остаться у меня с ночевкой, ей срочно нужно было ехать домой. Как выяснилось, Глэн опять отмочил очередной концерт тете Мэлл. И чтобы не оставлять мать наедине с этим выродком, она решила несколько дней побыть дома.

– Сегодня у меня нет никаких дел, – поясни Мэйсон.

Я подняла брови.

– Зато у меня есть.

Мэйсон нахмурился, уставившись в книжку.

– Если хочешь, я могу подвезти тебя домой, – сухо сказал он, не отрывая глаз от книги.

– Занятное предложение, но я, пожалуй, откажусь.

– Я просто рассчитывал заодно забрать свою куртку.

Прокрутив в руке ручку, я довольно улыбнулась.

– Можешь себя не утруждать, я взяла ее с собой.

Я потянулась к рюкзаку, вытянула оттуда пакет и швырнула его Мэйсону. Он умело поймал его и мигом достал куртку.

– М-да. Главное – не забыть дома постирать.

Злонамеренный взгляд прилип к его довольной мине.

– Очень смешно, Мэйсон, ты прямо мастер шуток. – В эту фразу я постаралась вложить весь свой сарказм, на который только была способна. Но, видимо, ему понравился такой ответ. Опираясь локтями о стол, Мэйсон слегка улыбнулся.

– Как тебя только твоя девушка терпит? – сказала я, опустив глаза в книгу.

Мэйсон пожал плечами.

– У меня свои методы. – На его лице разрослась самодовольная ухмылка. Он сдвинул рюкзак вбок, разрушив мой временный барьер. – Поверь, Руби, ты еще многого обо мне не знаешь.

– Я и не хочу ничего о тебе знать. Разве ты этого еще не понял? – я решила поставить ему ультиматум. – Или мы начнем заниматься, или я ухожу. А ты кукуй тут, сколько хочешь. Мне и без твоих шуточек хватает головной боли.