По правилам этикета, которым Ария до этого следовала безукоризненно, она должна была отпустить ситуацию и принять извинения, но вместо этого холодно произнесла:
– Что вам от меня нужно, Ваша Светлость? – спросила Ария коротко и смотрела на него настороженным враждебным взглядом зверя, которого загнали в угол, готового укусить в любой момент. Так, как смотрят на врага.
– Я… – открыл герцог рот, но заготовленные фразы вылетели из головы. Откровенно говоря, он даже не был уверен, почему именно погнался за женой, когда следовало разобраться в произошедшем инциденте.
Да и что он мог сказать Арии? Что сожалеет о том, что ей пришлось услышать, пережить и почувствовать? Что это его вина, что он недоглядел за поведением слуг в месте, который должен был стать и для нее домом? О том, что неуважение, проявленное к ней, как к его супруге, выводит его из себя?
Отчего-то он не мог заставить себя это произнести, смотря в лицо своей жены, которая была так враждебно настроена именно к нему. Все его оправдания внезапно стали казаться просто смехотворными.
– Как долго? – вырвались слова из его рта. – Как долго это продолжалось? Это ведь не впервые? – задал он вопрос, но вместо полноценного ответа увидел такую ненависть и злость, от которой у него перехватило дыхание. Красивые губы на безупречном лице искривила ядовитая улыбка, которую он никогда прежде не видел в арсенале Арии, а сама она холодно заявила:
– Спрашиваете так, словно вам есть какое-то до этого дело, Ваша Светлость.
Ее слова были хлесткими, точно пощечины. И причин ее поведения мужчина не понимал. В его понимании она могла быть расстроена произошедшим и даже проявить резкость, ей не свойственную, но Ария ведет себя так, точно долгие годы пробыла во вражеском стане. Но, если так, почему ни разу она не показала этого прежде? Почему именно сейчас такая резкая смена поведения? Что могло послужить тому причиной?
– Почему вы не рассказывали? Почему не просили о помощи?
– И что бы это изменило? – издевательски вздернула она бровь, отчего ее женственная внешность преобразилась, и от невинной красоты не осталось и следа. Точно перед ним стоял совершенно другой человек: холодный, циничный и жестокий. – Если вы запамятовали, то я напомню, что однажды обратилась к вам за помощью, но вы лишь отмахнулись от меня, – произнесла Ария, смотря на герцога холодно и отстраненно. На ее лице не дрогнул ни один мускул, но оттого оно показалось мужчине даже более эмоциональным. Особенно эти горящие голубые глаза, которые выражали так много чувств, от которых герцогу стало сложно дышать. – Не смейте делать вид, что вам внезапно стала интересна моя жизнь. Вам не к лицу это лицемерие, Ваша Светлость.
– Мадам…
– Я благодарна вам за сегодняшнюю помощь, милорд, – оборвала она резко, держа спину ровно и гордо, а тон и взгляд сквозил лютым холодом. – И прошу прощения за доставленные неудобства и помню, как вы их не любите. Обещаю впредь стараться вести себя тихо, чтобы не докучать вам. На этом прошу меня извинить. Думаю, карета будет вот-вот готова, – учтиво поклонилась она, не удостоив мужчину даже взглядом, а затем просто молча ушла.
И у мужчины не нашлось сил и смелости последовать за ней. Откуда-то появилась мысль, что она не позволит ему такой наглости.
– Жак, – позвал герцог, прекрасно зная, что преданный помощник находится неподалеку, чтобы всегда прийти на помощь.
– Я здесь, лорд Сиэль, – бесшумно объявился секретарь из-за угла. Эта черта сливаться с окружающей обстановкой и не привлекать к себе внимание не раз и не два сильно выручала герцога. Благодаря этой способности не выделяться, Жак был ценным источником информации, слыша то, что не должно было быть услышанным.