Она обошла великана и подобрала свой зонтик.
Мэтью как раз спускался вниз, когда услышал, что его друг бормочет что-то об уважении. Когда он поравнялся с леди Сарой, она улыбнулась ему.
– О чем речь? – спросил Мэтью друга. – Мне показалось, что я слышал, как ты…
Взгляд Джимбо не дал ему договорить.
– Ты мне не поверишь, но я только что дал слово никогда никому не говорить, что Натан был рулевым.
Мэтью покачал головой.
– Она довольно странная, правда, Джимбо? Я только удивляюсь, как такая невинность могла вырасти в такой злобной и бездушной семье.
– Сара совсем не похожа на нашу Джейд, – сказал Джимбо. Он имел в виду младшую сестру Натана. – За все время наших совместных путешествий я ни разу не видел, чтобы Джейд плакала.
– Нет, она никогда не плачет. – В голосе Мэтью прозвучала гордость. – Но эта… Я никогда не подозревал, что женщины могут вести себя так, как вела она позапрошлой ночью.
– Орала, как настоящая скандалистка, – добавил Джимбо. – А вот Джейд, – продолжил он, – Джейд никогда не кричит.
– Никогда, – согласился Мэтью, и голос его прозвучал страстно.
Внезапно Джимбо усмехнулся.
– Она и Сара такие разные, как лед и огонь, – промолвил он. – И все же в одном они схожи.
– В чем же?
– Обе они дьявольски хороши.
Мэтью утвердительно кивнул.
Обсуждение достоинств двух леди было внезапно прервано раздавшимся громким воплем. Они сразу догадались, что причиной шума опять была Сара.
– Она настоящее чудо природы, правда? – медленно проговорил Мэтью.
– Слишком кричащее чудо природы! – проворчал Джимбо. – Интересно, что рассердило ее на этот раз?
Странно, но обоим очень хотелось подняться на верхнюю палубу и посмотреть, что случилось. На их лицах играли улыбки.
Сара только что обнаружила Натана. Он действительно стоял у штурвала. Она уже собиралась позвать его, но он повернулся к ней спиной и снял рубаху.
На его спине она увидела страшные шрамы и, не сумев совладать с чувствами, непроизвольно вскрикнула:
– Кто это с тобой сделал?
Реакция Натана была мгновенной. Он выхватил хлыст и повернулся лицом к опасности. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что никаких врагов, угрожающих его невесте, и в помине нет. Рядом с Сарой никого не было.
– В чем дело? – проревел он, пытаясь унять сердцебиение. – Я думал, что кто-то… – Он оборвал свой крик, глубоко вздохнул и сказал: – Вам больно, мадам?
Она отрицательно покачала головой.
– Больше так никогда не кричи, – приказал он уже гораздо более мягким тоном. – В другой раз, если тебе потребуется мое внимание, просто окликни меня.
Направляясь к мужу, Сара снова выронила свой зонтик. Но она была настолько ошеломлена увиденным, что даже не заметила этого. Она почти вплотную подошла к Натану. Он увидел в ее глазах слезы.
Конец ознакомительного фрагмента.