Господи, что ему с ней делать? И как он мог соблюдать дистанцию в отношениях с такой обаятельной девушкой, как его невеста?

Натан на время отложил эти вопросы, так как новая волна морской болезни накатила на него. Он подождал, пока желудок успокоится, вернулся в каюту, достал одеяло и накрыл им Сару. Его рука прикоснулась к ее щеке, и он не смог сдержать улыбки, когда она бессознательно потерлась о его ладонь. Она напомнила ему маленького прелестного котенка.

Она повернулась, и ее губы коснулись его кожи. Натан резко отдернул руку. Он вышел из каюты и отправился навестить тетушку Сары. Оказалось, что Нора мирно спит. Она была бледна, и дыхание у нее было тяжелым. Но не было похоже, что она сильно страдает. Выражение ее лица было спокойным. Натан вспомнил о кольце, которое лежало в его кармане. Он подошел к краю кровати, взял ее руку и надел кольцо.

Нора открыла глаза и улыбнулась ему.

– Спасибо, дорогой мальчик. Теперь, когда кольцо Джонни опять со мной, мне будет гораздо спокойнее и я лучше отдохну.

Натан ответил на ее благодарность коротким кивком, повернулся и направился к двери.

– Ты думаешь, что я сентиментальная дура, ведь так? – бросила она вслед.

На его губах промелькнула улыбка.

– Да, – ответил он. – Так оно и есть.

Его грубоватая прямота заставила ее усмехнуться.

– Ты уже говорил с Сарой? – спросила она.

– Да, говорил.

– С ней все в порядке? – спросила Нора. Она хотела, чтобы он повернулся и она могла увидеть выражение его лица.

– Она спит, – сказал Натан. Он открыл дверь и уже собирался выйти.

– Подожди, – позвала Нора. – Прошу тебя, не уходи сейчас.

Он услышал в ее голосе дрожь и немедленно вернулся.

– Я очень боюсь, – прошептала Нора.

Натан прикрыл дверь и вновь вернулся к постели старой женщины. Он скрестил руки на груди и выглядел вполне спокойным, если не считать хмурой складки на лбу.

– Вам нечего бояться, – сказал он Норе. Его голос прозвучал тихо и умиротворяюще. – Вы в безопасности, Нора.

Она покачала головой.

– Нет, ты не понял, – пояснила она. – Я боюсь не за себя, дорогой мальчик. Я беспокоюсь о тебе и о Саре. Знаешь ли ты, что тебя после всего этого ждет? Ты даже представить себе не можешь, на что способны эти люди. Даже я не подозревала, как далеко они могут зайти в своей жадности. Они непременно возьмутся за тебя.

Натан пожал плечами.

– Я к этому готов, – ответил он. – Уинчестеры мне не опасны.

– Но, дорогой мальчик, они…

– Нора, вы не знаете, на что способен я, – возразил Натан. – И если я скажу вам, что могу ответить на любой вызов, вы должны мне поверить.

– Они используют Сару, чтобы добраться до тебя, – прошептала Нора. – Их ничто не остановит, и если понадобится, они сделают Саре больно, – добавила она.

– Я сумею защитить то, что принадлежит мне, – твердо и выразительно сказал Натан.

Его надменный ответ успокоил Нору. Она не спеша кивнула.

– Не сомневаюсь, что ты защитишь ее, – сказала она. – А как насчет женщин из рода Уинчестеров?

– Вы имеете в виду их всех или одну?

– Сару.

– С ней все будут в порядке, – сказал он. – Она больше не Уинчестер. Она – Сент-Джеймс. Вы недооцениваете мои возможности, волнуясь о ее безопасности. Я слежу за своей собственностью.

– Собственностью? – повторила Нора. – Я никогда не слышала, чтобы о жене говорили в таких выражениях.

– Вас долго не было в Англии, Нора, но ничто не изменилось здесь. Жена по-прежнему – собственность мужа.

– У Сары такое нежное сердце, – начала Нора, слегка меняя тему. – Последние годы ее жизнь была нелегкой. В семье из-за своего брачного контракта она считалась изгоем, прокаженной, если угодно. Саре никогда не разрешали участвовать в светской жизни, посещать приемы и балы, о которых так мечтают молодые леди. Все внимание ее родителей было отдано ее сестре Белинде. – Нора остановилась и глубоко вздохнула. – Конечно, Сара очень предана своим родителям, да и сестре тоже, хотя за всю свою жизнь я так и не поняла, почему ради них она готова на все. Тебе следует поостеречься сестры Сары, она такая же хитрая, как ее дядя Генри. Они слеплены из одного теста.