«Как много разных событий, полных неожиданных поворотов, проходят на протяжении всей жизни», -подумала Шурочка.
– Мам, а у нас в классе новенькая, вот уже как три недели, но какая-то странная ни с кем не разговаривает, дичится. Но на уроке отвечает хорошо, – быстро протараторила Наташа, поправляя длинные волосы.
– Да, да мам, странная она эта Варя, однажды я видел, как она с какой-то грязной женщиной роется в помойке, а та на нее кричит, – подтвердил Володя.
– А вы, – отец Олег стал серьезным и вдумчивым, – не смотрите на то, что дикая, может не так легко приходиться девочке, вот и не хочет открывать всем свою боль, ведь не каждый может в вашем возрасте понять, что значит настоящая «беда». Присмотритесь к девочке и проявите в нужный момент поддержку, неважно чем словом, делом и она это, я думаю, оценит и будет рада, что у нее появились настоящие друзья.
Арина Петровна добавила, тяжело вздохнув: «Да, жизнь пройти – не поле перейти». Пригласите ее к нам при удобном случае».
Все согласились с полезным советом отца Олега и бабушки.
На следующий день утро выдалось морозным, но солнечным, за окном щебетали воробьи и синицы, летая около кормушки. Володя открыл окно и насыпал «братьям меньшим» семечек и пшена. «Животные обоняют запах рая и идут к святым» прочитал в патерике Володя.
Школа, в которой учились Володя и Наташа была самой обыкновенной, вроде и класс был неплохой, но, конечно, как обычно были и хулиганы, и задаваки, вот, например, Мишка – задира и насмешник, сын начальника администрации.
Первый урок был труд, это был увлекательный урок, так как ребята учились работать с инструментами, а девочки шить. Но Варя на урок не пришла. Следующий урок был русский язык. Стефания Михайловна рассказывала о величии русского языка и Володе урок показался особенно интересным, учитель говорила о этимологии русского слова.
«Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово»,5 – цитировала Стефания Михайловна. Вот, например, слово «благодарю» имеет в себе значение «благо» и «дарить», то есть дарить добро безвозмездно, слово «спасибо» в старину говорили: «Спаси Бог», желая человеку спасение во всем, но после революции стало «спасибо», так как «духовное» заменили просто словом «психология», слово «равнодушие» всегда понимаем, как «безразличие», но если посмотреть с другой стороны то получается «равные души», то мы все братья и сестры, слово «счастье» соучастие, то есть участие в чьей-то судьбе. «Сквернословие» вмещает в себя два корня «скверна» и «слово», человек оскверняет, очерняет «слово», данное Богом.
И действительно, как верно говорит Стефания Михайловна про русские слова, в классе больше половины ругается матом, – рассуждал Володя, – и никто не задумывается, что все это отражается и ложится тяжелым грузом, на их жизнь. «За сквернословие Бог попускает на человека беды, напасти и многие болезни».6 «Кто осквернял уста свои злословием и язык свой хулами, тот погрязнет в зловонной тине и лишен будет возможности отверсть уста».7
Японский ученый, – продолжала Стефания Михайловна, – Масару Эмото провел эксперимент: насыпал рис в воду и говорил с ней. И вода реагировала! В течение месяца Эмото подходил к каждой чашке и говорил ей написанные на ее бумажке слова. Профессор утверждает, что в чашке с «добрыми» словами рис начал прорастать, а чашка со «злыми» словами поросла плесенью. В той чашке, к которой была приклеена пустая бумажка, начался процесс гниения – ученый считает, что его вызвала «информационная изоляция».