– При этом вы в курсе, что магии такой мощи неоткуда взяться. Наложить заклинание невидимости на одного человека сможет и рядовой маг. Но спрятать целый отряд – такое было под силу лишь немногим. И точно никому из ныне живущих. Почему в таком случае вы видите следы? Не разумно было бы спрятать заклинанием и их?

– Хитрый умысел. Запутать ищеек, перенаправить их внимание в другую сторону, усыпить нашу бдительность, отвлечь и подобраться к воротам. Хорошо, если к центральным, ведь там будет ждать самый большой отряд королевской армии. Хотя и все остальные охраняются бдительно, но мы пока представления не имеем, сколько человек – и только ли человек, – входит в отряды, за которыми мы охотимся.

– Что вы планируете делать?

– Привлечем для поисков мага-следопыта из Дальнегорья с его хитроумными инструментами. Мы уже запросили у них поддержку в обмен на чуть более выгодные условия поставки воды. Они согласны. Маг должен прибыть завтра. Также мы усилим охрану на всех воротах, через которые можно попасть в Ледоград. И будем ждать.

– Вы планируете доложить об этом Ее Величеству?

– Когда проблема будет устранена. Мне не хотелось бы беспокоить Королеву, особенно когда она с таким воодушевлением готовится к Багровому балу.

– Разумно. Думаю, вам также стоит обсудить с начальником охраны, как обезопасить торжество. Обычного королевского конвоя может быть недостаточно. Королева же пусть останется в приятном неведении и наслаждается долгожданным праздником. Тем более, нам сейчас хватает забот и с грузами.

– Полностью согласен с вами, господин Советник.

– Спасибо, что пришли ко мне. Кажется, для Снежных земель наступают непростые времена, когда всем нам необходимо мужество, ясное мышление и готовность верой и правдой служить Королеве. Я думаю, слежку стоит усилить не только снаружи, но и внутри.

– Мы так и поступим, я отдам приказ сегодня же. Благодарю вас за внимание, Алексей. И приятного путешествия во Флоранту. – Меч удалился так же бесшумно, как и появился, оставив меня наедине с необходимостью осмыслить сказанное.

Управление страной я всегда воспринимал как элегантную игру в шахматы. Неторопливая и бескровная дуэль, где сила на стороне игрока, в совершенстве владеющего богатствами интеллекта. Игрок обязан быть спокойным и усмирять любые порывы, способные навредить партии. Знания и опыт позволяют предугадывать шаги противника на несколько ходов вперед, кем бы он ни был: возмущенным представителем рабочего класса, недовольным повышением трудовых часов, или министром настолько древним, что пустил в дворец свои насквозь гнилые корни. Но только если вы видите все фигуры, стоящие на доске. Сейчас же на границе поля маячило нечто, что играло не по правилам и действовало хаотично.

Свет лампы скользнул по секретеру, и на него откликнулась бутылка матового фиолетового стекла. Я не смог удержаться, встал и наполнил бокал лилиевым вином. Первый глоток растекся терпким сладким теплом по телу. Второй раскрыл каждую тонкую ноту напитка. Нежность выращенных на солнце цветов, сладость летних ночей и сорванных под ее покровом поцелуев, звонкие песни полнобокой Луны, годы жизни, застывшие в руках старого винодела, мелодичный голос ведьмы, шептавшей над вином заклинания. Маленькое, но бесконечное в своей многогранности удовольствие. Одно из тех, что помогает повседневности не превратиться в смертельную скуку.

Больше всего мне хотелось остаться в таком мечтательном настроении, сохранить его до возвращения к себе домой и с ним же следующим утром отбыть для решения государственных вопросов. Но сегодня мне предстояла еще одна важная встреча. Отложить ее нельзя было ни в коем случае. О ней напомнило и скрежетание тяжелых напольных часов: через полчаса мне предстоял разговор с Брейвом, родным братом Ее Величества Герды.