Вцепившись в воротник его рубашки, я потянула его в разные стороны. Поняв, чего хочу, капитан быстро избавился от одежды и, вернувшись к прерванному поцелую, выдавил из меня стон. Едва наша кожа соприкоснулась, как по всему моему телу прокатилась волна жара, словно кто-то выплеснул на меня ведро кипятка.
Капитан снова чуть отстранился, разглядывая мое лицо так, будто видел его впервые жизни и пытался запомнить. Он чувствовал, что я не Аври, но никак не мог разобраться, что именно со мной не так. А я чувствовала, что до беспамятства влюбляюсь.
Погладив меня по щеке, Шанард медленно, очень медленно толкнулся членом в мое влажное, пульсирующее от желания лоно.
Огромный, черт его дери!
В моих глазах застыл испуг, а в его — удивление.
— Ты такая упругая, — произнес он, похоже, найдя все-таки вещественное доказательство того, что я не Аври.
Я двинулась навстречу, позволив капитану заполнить меня, и выгнулась, когда все самые чувствительные точки моих стеночек отреагировали на размер внедряющегося в меня члена. Капитан горячо выдохнул мне в ушко. Этот признак его наслаждения приободрил меня. Я нашла его губы и присосалась к ним, бедрами задавая ему ритм и негласно требуя продолжать и ускоряться.
Я целовала и кусала его губы, готовая их съесть. Я стонала и покрикивала от того, как интенсивно и почти разрушительно он вторгался в меня. Я забыла обо всем на свете, сузив свое сознание до капитана. А когда он прошептал сквозь хриплый стон: «Ты счастлива?», — я сдавленно проскулила:
— Да, капитан…
А в следующее мгновенье наши накалившиеся, влажные от пота тела содрогнулись в исступленном спазме — одном на двоих, как дыхание, как душа, как жизнь.
Шанард целовал меня до тех пор, пока мы не перевели дыхание и не остыли. Потом прилег рядом и накрыл нас простыней. Подобравшись поближе к нему, я прижалась к его крепкой груди и тихо произнесла:
— Я люблю тебя, Шанард Вибас.
Поглаживая меня по волосам, он ответил:
— И я люблю тебя, прекрасная незнакомка.
9. Глава 8
Гипнотическое девичье пение звонкой трелью лилось по пляжу, просыпающемуся в рассветных сумерках:
Туман… Туман… Над морской водой!
Огненное море нас зовет с собой!
Только не надо трусить и назад бежать,
Злого духа смерти мы должны изгнать.
Туман… Туман… Над морской водой!
Огненное море нас зовет с собой!
Будем с опасностью отважно мы играть,
И никто не сможет пред нами устоять!
Я потерла глаза и перевернулась набок. Постель была пуста, но еще хранила тепло мужского тела.
Капитан со стаканом воды в руке стоял у окна и смотрел куда-то сквозь полупрозрачную колыхающуюся на ветру занавеску. Уверенный, непоколебимый, бесстрашный. Мой капитан…
— Кенаукут собирает людей, — вдруг произнес он.
— Команду? — спросила я.
Шанард сделал глоток воды, отставил стакан на тумбочку и поднял с пола свои брюки.
— Нет. На площади.
— У него объявление?
— Похоже, он ночь не спал.
— Я иду с тобой, — сказала я, вылезая из постели.
Быстро умывшись в тазу, я надела чистую сорочку и завозилась со шнуровкой корсета. Одевшийся капитан поправил на своем поясе ремень с кортиком и мушкетом и засмеялся:
— Тебе помочь?
— Было бы неплохо, — согласилась я, отдавая себя ему.
Туго, но аккуратно затянув ленточки, капитан завязал их, но не спешил отпускать концы.
— Хотел бы я повторить сегодняшнюю ночь, — улыбнулся он.
— Повторим, — ответила я, чувствуя, как краснею.
Он хотел сказать что-то еще, но промолчал. Притянув меня к себе, поцеловал в губы и спросил:
— Ты со мной?
— Что бы ни случилось, — уверила я его.
Крепко взяв меня за руку, он потянул меня за собой.
Стихли шумы «Буя», загаженный пляж скрылся за спинами толпы, но, тем не менее, чем ближе мы с Шанардом подходили к площади, тем тревожнее мне становилось. На моего капитана глазели как на предателя.