Договорив, она вышла, не дожидаясь ответа юной госпожи Цзюнь.
Прислуга за дверью поспешно отдернула занавеску, когда услышала звук приближающихся шагов.
Старая госпожа Фан подошла к воротам, но тут же остановилась и обернулась, чтобы еще раз посмотреть на внучку.
– И не носи больше такую безобразную одежду, – приглушенно выпалила она.
Девушка опустила голову и окинула взглядом порядком изношенное и пошитое из грубой ткани платье. Лю-эр достала его по просьбе своей госпожи, чтобы выглядеть достаточно бедно, но при этом не унизительно. В конце концов, одежда еще ни о чем не говорила.
Юная госпожа Цзюнь в ответ на требование бабушки лишь улыбнулась.
Больше старуха не сказала ни слова и быстро удалилась в окружении служанок – Чжэньчжэнь даже не успела ей на прощание поклониться.
– Юная госпожа! – Лю-эр лихорадочно приблизилась с несколькими служанками, которые держали коробочки с едой. – Что вы здесь делаете? Вы проголодались?
– Провожала бабушку, – коротко ответила Чжэньчжэнь.
Лю-эр неодобрительно фыркнула.
– Ну и пусть уходит, – озабоченно промолвила она. – Юная госпожа, вы устали и проголодались, поешьте скорее и отдохните.
Такое поведение служанки, словно бы весь мир крутился только вокруг одной юной госпожи Цзюнь, очень ее развеселило.
В прошлой жизни этой девушке доводилось иметь дело только с добрыми и хорошими людьми. Она никогда не сталкивалась с безразличием или, что еще хуже, отвращением и насмешками. Даже когда она следовала за своим учителем по медицине, он никогда не был к ней равнодушен и ни в коем случае не пренебрегал ею, а лишь держался на почтительном расстоянии.
Все любили ее, уважали и старались заполучить расположение, даже тот человек…
Хоть и было очевидно, что он ее враг. Однако до того момента, когда Цзюнь Чжэньчжэнь захотела его убить, она хорошо к нему относилась, но напрасно пыталась достучаться до него.
Размышляя о нем, юная госпожа Цзюнь засунула руки еще глубже в рукава, сделала несколько медленных вдохов и попыталась спрятать эти чувства глубоко в сердце.
Она впервые обратила внимание на то, что вся эта доброта, вежливость и учтивость Лю-эр были лишь маской, и однажды своим бесцеремонным поведением служанка точно навлечет беду.
Наверное, это даже забавно.
Цзюнь Чжэньчжэнь подняла руку и утешительно погладила Лю-эр по голове.
– Хорошо, – ответила она.
Услышав, что матушка вернулась, госпожа Фан лично отправилась встретить ее у входа:
– Горячая ванна и еда уже готовы. Разговоры могут подождать, для начала умойтесь и снимите усталость.
Госпожа Фан поддерживала ее за руку.
– Тут нечего обсуждать, – бросила старуха, – служанка Чжоу находится сейчас в Бэйлю. Она доложит нам о случившемся сразу, как вернется.
Госпожа Фан помогла старушке пройти в теплую комнату. Женщина приняла протянутое служанкой горячее полотенце и лично принялась протирать руки старой госпожи.
– Разрыв брачного контракта – это правда? Что сказала Чжэньчжэнь? – поинтересовалась она.
Как только старая госпожа Фан перешагнула через порог, вместе с ней в дом вернулась и вся прислуга. Разумеется, тетушке Фан уже доложили кое-какие детали произошедшего.
Старуха что-то буркнула и уселась на стул:
– Девчонка полностью уверена в своей правоте. В общем, ничего интересного.
Госпожа Фан, несшая в тот момент чай, остановилась.
Значило ли это, что старая госпожа Фан, как и раньше, вообще не верила словам Чжэньчжэнь? Тогда почему она в этот раз приняла решение выслушать внучку?
Сразу, как старуха закончила говорить, ее посетили абсолютно те же мысли.
– Я устала, поэтому для начала хочу немного расслабиться. Иди и ожидай возвращения служанки Чжоу, – выпалила она. Не желая продолжать разговор и не разъясняя ничего более, старая госпожа Фан взяла чай и жестом велела невестке удалиться.