Они подошли ближе.

Мужчина освободил для них место без того, чтобы его попросили, и сказал на довольно хорошем русском языке:

– Садитесь, пожалуйста.

– Вы русский? – удивилась Зинка.

– Нет, я турок, – ответил незнакомец, – но говорю по-русски.

– Да? – воскликнули подруги хором.

И Зинка продолжила расспросы:

– А где вы научились? Вы были в России?

– Да, я несколько лет работал в Москве на строительстве одного коммерческого центра.

– Ой, как интересно! – воскликнула Зинка. – А что вы здесь делаете? В отпуске?

– О нет! Работаю вон на той стройке. – И он протянул руку в сторону, чтобы показать им здание, едва видневшееся в темноте. – Строительство уже почти закончено, но ночью плохо видно. Это будет пятизвёздочный отель.

– Как хорошо, – сказала Зинка, чтобы что-то ответить. Лариса не нашла, что сказать.

Света от установленного рядом со скамейкой фонаря было вполне достаточно, чтобы хорошо рассмотреть незнакомца. Он выглядел на сорок с плюсом, с чёрными волосами, слегка поседевшими на висках, и орлиным, но хорошей формы носом. У него не было усов, но лицо покрывала модная трёхдневная щетина. Тёмные, блестящие глаза под густыми бровями давали ему сходство с кавказцами. «Похож на чеченца», подумала Лариса. Но в его манерах и разговоре было что-то, что его выгодно отличало от тех южных мужчин, которых она встречала раньше у себя в городке. Это что-то было уважением и доброжелательностью, с которыми незнакомец к ним отнёсся.

– Кстати, моё имя Керим. А вас как зовут?

– Зинаида, а её зовут Лариса.

– А! Я был знаком с одной Ларисой в Москве. Она была переводчицей у нас в компании. А вы в отпуске?

– Да, – на этот раз ответила Лариса. Керим ей понравился, и она почувствовала к нему доверие.

– Из какого места в России вы приехали? Вижу, что не из Москвы, вы говорите иначе.

– Точно, – опять вмешалась в разговор Зинка, – Мы из Пскова.

«Как она врёт!», подумала Лариса, «с какой непосредственностью!». Но потом она мысленно поддержала подругу. Псков был большим городом, многие его знали. А кто знал Васильево, посёлок с пятью тысячами жителей, затерянный в лесах и окружённый несколькими опустевшими деревеньками?

– Я слышал о Пскове, но никогда там не был.

Новый знакамый рассказал им о своей жизни в России и о работе, которую там выполнял. Он был прорабом на стройке. Работа в Москве зимой была очень тяжёлой из-за холода, поэтому он вернулся в Турцию, как только контракт закончился. По этой причине он никогда не согласился бы работать там снова, хотя в России можно было заработать хорошие деньги.

С каждой минутой Керим нравился Ларисе всё больше. Она находила его воспитанным, искренним и приятным мужчиной. И у неё даже мелькнула мысль, что была бы не против встретиться с ним снова. Поэтому она обрадовалась, услышав его предложение:

– У меня есть один приятель, Мурат, он работает со мной и тоже говорит по-русски. Очень хороший и порядочный человек. Как вам кажется, не встретиться ли нам завтра вчетвером? Завтра воскресенье, свободный день. У нас есть машина, и мы могли бы проехаться по побережью и показать вам окрестности. В пятнадцати километрах отсюда есть очень красивый пляж; мы могли бы там искупаться, а потом пообедать в сельском ресторане. Мне бы очень хотелось, чтобы вы приняли приглашение. Очень!

– Ой, я не знаю… – замялась Лариса. Ей вдруг стало беспокойно. – Мы ведь только познакомились…

Зинка ущипнула её за руку и исправила ситуацию:

– Конечно, мы согласны. Мы здесь одни, ничего не знаем, и нам очень хотелось бы проехаться по побережью. Сразу заметно, что здесь есть красивые места.