1

Букраннер – Банк, участвующий в размещении акций компании на бирже.

2

Из собраний Комсомола и ЦК КПСС

3

Трубочист – символ возвращающий в дома удачу.

4

Крупнейшие глобальные инвестиционные банки

5

Никаких привилегий

6

Initial Public Offerring = Первоначальное Публичное Предложение (на размещение Капитала)

7

Раздвоение тренда

8

Brasil, Russia, India and China = Бразилия, Россия, Индия и Китай

9

Джим – переклад кириллицей английского слова jym (зал спорт. инвентаря)

10

Он не смог генерировать бизнес внутри бизнеса.

11

Исторический переулок в центральном округе Москвы

12

Идеальная тропа

13

Amour – в переводе с французского “любовь”

14

Он настоящий командный игрок!

15

Когда я впервые увидела его гардероб, я пришла в ужас от восторга. Он был безупречен. Я никогда такого не видела.

16

Мама, проживающая с взрослым сыном и оказывающая ему услуги по хозяйству

17

Семейный Офис

18

– Что ты делаешь, Элена? Как дела?

19

– В настоящий момент я – в кинотеатре, и смотрю фильм нового формата. Это когда босс мешает богам.

20

– Ты смотришь слишком много кинофильмов.

21

– Это – жизнь. Они освобождают от негативного прошлого. Гитлером управляла эмоциональная особа. Назовём её “Чертополох” для будущего кода.

22

– Что случается в Лас Вегасе, остаётся в Лес Вегасе.

23

– Карты и фортуны известны заранее. Эта игра не имеет более смысла.

24

– Я могу нейтрализовать, как последний всеядный.

25

– Избавься от памяти. Помнишь “Люди в чёрном”? У них был магический нейтрализатор и кассовые сборы, но они умерли вскоре.

26

Я слышал твой хохот в Киеве.

27

Что происходит в Лас Вегасе остаётся в Лас Вегасе.

28

Начать всё с начала тогда?

29

Мы начинаем с конца: “Ночной дозор” и “Блэйк” – кинофильмы о борьбе с вампирами из России и Голливуда соответственно.

30

– Ты делаешь тот или этот бред?

– Ах, это всё – тот старый хлеб!

31

Семейный парень

32

Оценка абитуриента для поступления в университеты Великобритании

33

Chairman = Председатель Совета Директоров

34

Днём тяжело,

А ночью нежно.

Не так ли мой прекраснейший

Претендент?

35

Клуб миллиардеров

36

Лучший в классе

37

Ох, Дедушка, это было нужно делать в то время. Но теперь нам нужны все и каждая мусорка на этой Планете!

38

Им нужен эмоционально заряженный инвестор.

39

Роялти – аналог арендных платежей за пользование интеллектуальной собственностью.

40

Виктор, было очень сложно организовать мою российскую визу в Москву. Мы сделали несколько попыток. Нашёл ли я здесь сегодня своего партнёра, в Вашем лице?

41

Комплекс исторических физических упражнений каратэ до, исходящих из глубокой древности Японии. Бой с воображаемыми противниками. Форма ката сохраняет их содержание несмотря на течение времени. Каратэ до – древнее японское боевое искусство самообороны без оружия. Философия ката состоит в обороне, т.е. обороняющийся ожидает нападения и отражает действия противников.

42

Чрезвычайный комитет партии – карательная организация во время гражданской войны 1917-1922 годов

43

Донецкий бассейн – название шахтёрского региона в экономической географии СНГ.

44

Элена, дьявол – в деталях.

45

“MBA” or Master of Business Administration = Мастер Делового Администрирования.

46

Initial Public Offerring = Первичное Публичное Размещение

47

Рождественские поздравления: Дорогая Елена, пусть это Рождество будет ярким и радостным, и пусть Новый Год начнётся на позитивной волне. С тёплыми добрыми пожеланиями, Виктор Королёв.

48

Я – МОЯ. Альтернативно Я – ШАХТА (двойное значение на английском языке).Я – Твоя Золотая Шахта, Твоя Божественная Линия.

49

Гладкий Оператор

50

Заём ценными бумагами

51

Общество с ограниченной ответственностью “Вечный”

52

Ипотека (слово на английском написано с орфографической ошибкой)

53

Дорогой Виктор, мы адресуем Ваш запрос первым делом завтра с утра, так как сегодня Банк закрыт. С наилучшими пожеланиями.

54

Подрядчики услуг, третьи стороны

55

Я – твоя земля, а ты – моя рота, и зелёное небо, чтобы в нём летать.

56

Я такая же “сладкая” как твой гостиничный номер, и я – самая тёплая в твою снежную метель.

57

Он будет сладок, как сахарок.

58

Уважаемая Елена! Пожалуйста, продайте две российские облигации с лимитов в 106. С пожеланиями от чудовища [дословно, опечатка от “с наилучшими пожеланиями”], Алекс [сокращённо от Алексея]

59

Уважаемая Елена! Пожалуйста, купите облигацию Евраз на сумму 2 миллиона фунтов стерлингов. Пожалуйста, продайте эквивалент долларовой суммы, чтобы купить фунты. Пожалуйста, купите защиту “продать фунт / купить доллар” через форвардный контракт того же срока, что и облигация. Искренне Ваш, Виктор Королёв”,