На этом месте, когда выступал Пе, в зале раздавался смех.

Но публика все молчала, лишь легкий шепоток проносился по рядам.

А через полминуты с верхнего ряда донесся отчаянный детский плач:

– А-а-а! Мама!! Собачка! Собачку жа-а-алко!!!

Директор уже понял, что шутка не удалась. Лоб его моментально покрылся испариной. «Что же мне сейчас делать?» – мелькнула у директора мысль. Но ответа на нее не было.

Между тем шум в рядах усилился, и директор увидел, что на арену спускается начальник полиции, держа в руках большой блокнот.

– Господин директор, раз уж вы не зашли к нам в участок, то давайте снимем ваши показания здесь и сейчас. Рассказывайте, когда, при каких обстоятельствах пропала ваша собака, сделаны ли ей прививки и можете ли вы предъявить мне справку об уплате городского налога на содержание домашних животных. Я полагаю, что добропорядочные граждане с сочувствием отнесутся к вашей беде, и мы примем все меры по скорейшему отысканию животного, если, конечно, с налогами у вас все в порядке.


Директор растерялся. Как выходить из этого недоразумения, он не знал.

– Видите ли, господин начальник полиции… Никакую собаку на самом деле я не терял. Это была… как бы… понимаете… как бы шутка… и вот… чтобы смеялись… понимаете… глаз выбит… а зовут Счастливчик… это… смешно… – закончил директор упавшим голосом.

В продолжение его речи начальник полиции слегка побагровел.

– Шутка, значит? То есть вы осознанно ввели представителя закона в заблуждение? Так-так!

Начальник полиции захлопнул блокнот и направился к выходу. На пороге он обернулся и строго сказал:

– Мы еще вернемся к этому разговору. И я проверю у вас уплату налогов на всех животных, счастливчики они или неудачники. А также выясню, не истязают ли тут у вас подопечных. Ишь ты: глаз выбит, нога сломана, а им смешно, видите ли…

Директор понял, что представление стремительно проваливается и исправить положение можно только благодаря выдумке Аделаиды.

– Уважаемая публика! Вы не поняли! Это была шутка! Это шутка, потому что я сегодня – вот кто!

И директор повернулся к публике спиной.

Несколько секунд присутствующие пытались разобрать Аделаидин почерк. Сами понимаете, если писать копытом, то результат довольно-таки далек от высот каллиграфии.

Тот же детский голос с верхнего ряда спросил:

– Мам, что там написано?

– А я тебе давно говорю: пора уже учиться читать, – раз дался в ответ назидательный женский голос. – Там написано: «клоун».

– Этот странный дяденька – клоун?

– Да-да, деточка! – обрадовался директор. – Я клоун! Я затейник!

И, чтобы закрепить успех, директор подошел к краю арены и сказал застенчиво:

– У-тю-тю…

– Ты какой-то ненастоящий клоун! – звонко откликнулся ребенок с верхнего ряда.

«Но я же все делаю почти как настоящий», – подумал директор. Однако не успел он ничего произнести, как за его спиной раздалась музыка, занавес распахнулся и на арену выбежала мадемуазель Казимира с Китценькой. Собачка сделала пируэт, Казимира, которая торопилась выручить директора и спасти положение, воскликнула «оп!», и зал, позабыв о фиаско ненастоящего клоуна, взорвался аплодисментами.

Директор, пока внимание переключилось на собачку, поспешил скрыться за занавесом.

Там его ждала вся труппа.

– Ничего, не так уж и плохо получилось, – наперебой начали утешать его все. Но директор только горестно махнул рукой и, не говоря ни слова, быстро пошел по коридору.

– А если бы я не написала у него на спине «клоун», было бы еще хуже, – заметила ему вслед Аделаида.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Про то, как жилось Марику

езобразие, форменное безобразие, – отчеканила госпожа Гертруда, поблескивая аккуратными очками. – Я буду жаловаться в отдел народного образования и детского призрения нашего муниципалитета. Да, и в отдел культуры. Надо понимать, на что именно тратятся городские деньги.