– Прямо как в фильмах, – пробормотал Майк, заглушив двигатель.

– Здесь всё кажется немного чуждым, – согласился Ларсон, выходя из машины.

Когда они подошли к группе людей, один из курящих мужчин обернулся. Его худощавое лицо было обрамлено грязными каштановыми волосами, собранными в слабый пучок. Он явно оценивал их.

– Чем могу помочь? – спросил он с лёгким акцентом, выпуская струю дыма.

– Мы детективы, – спокойно произнёс Ларсон, показывая значок. – У нас есть пара вопросов.

Мужчина хмыкнул, бросив окурок на землю, и жестом пригласил их следовать за ним.

– Вам сюда.

Его голос был глухим, как если бы он говорил сквозь толстую тканевую повязку. Ларсон кивнул и последовал за ним. Внутри шатра всё выглядело по-другому: воздух был пропитан смесью запахов – животные, дерево, немного аммиака. Вдалеке мерцали разноцветные огни, а где-то слышался монотонный шум генератора.

– Администрация там, – сказал мужчина, указывая на дверь с облупившейся надписью "Администратор". – Поговорите с ним.

– Кто вы? – спросил Майк, прежде чем тот успел уйти.

– Серж, я техник, – ответил мужчина, пожав плечами. – Я ничего не знаю.

Когда они вошли в кабинет директора, им навстречу поднялся мужчина с грубыми чертами лица. Ему было за пятьдесят, но осанка и выправка говорили о том, что он привык к командной роли.

– Детективы? – хрипло спросил он. – Вы по поводу этого парня?

Ларсон поднял бровь.


– Значит, вы уже в курсе?

– Слышал краем уха, – признался директор, устраиваясь обратно за свой деревянный стол. – Мы городок небольшой, слухи разносятся быстро.

– Вы знали Дэниела Брауна? – спросил Майк.

– Брауна? Нет, не знаю такого, – покачал головой мужчина.

Ларсон вытащил билет, который нашли в кармане убитого, и протянул его директору.


– Он был у вас вчера вечером. Что вы можете сказать об этом?

Директор взял билет, внимательно его осмотрел и снова поднял взгляд на детективов.


– Каждый вечер у нас полон зал. Я не могу запомнить всех, кто приходит.

– Но кто-то из ваших сотрудников мог видеть его? – продолжил Ларсон.

– Возможно, – директор оглянулся на дверь. – Хотите поговорить с кассиром или с контролёром?

– С обоими, – сказал Майк, не дав Ларсону ответить.

Кассир, молодая женщина с блестящими чёрными волосами, нервно перебирала пальцами под стойкой, пока Ларсон задавал вопросы.

– Я не могу точно сказать, кто это, – произнесла она, глядя на билет. – Но да, билет использовали. Я помню, как этот человек пришёл. Он был… каким-то странным.

– Странным? – Ларсон чуть наклонился вперёд.

– Да, – девушка замялась. – Он был сам по себе, много оглядывался, будто кого-то искал.

Майк обменялся взглядами с Ларсоном.

– Кто-то подходил к нему? – спросил Майк.

– Нет, – покачала головой девушка. – Но, когда он ушёл, он выглядел… напряжённым.

Контролёр, напротив, был менее разговорчив. Это был пожилой мужчина, который казался равнодушным ко всему.

– Я стою у входа каждый вечер, – сухо сказал он. – Если и было что-то странное, я не заметил.

– Вы видели, как он уходил? – спросил Ларсон.

– Не помню. Людей много, все снуют туда-сюда.

Ларсон понял, что с него больше ничего не вытянуть, и поблагодарил обоих за сотрудничество.

На выходе из цирка Майк вздохнул:


– Ничего конкретного. Всё равно, что искать иголку в стоге сена.

– Не совсем, – ответил Ларсон, остановившись у машины. Он снова достал билет и внимательно посмотрел на него. Вдоль обрывка была видна едва заметная надпись, будто отпечатанная по ошибке.

"Специальный вход."

Он задумался, а затем произнёс:


– Нам нужно выяснить, что это за вход. Возможно, он встречался с кем-то за кулисами.