– Они сбежали! – закричал один из них, заметивший распахнутую дверь амбара.
– Если оно их почуяло, то оно их найдёт, – невозмутимо ответил другой. – Берите оружие.
Глава 7
Они дождались, когда люди уйдут. Энди досчитал до пятидесяти. Ему казалось, что этого будет достаточно, чтобы из глубины леса не было видно, что они всё ещё здесь, у этого старого дома. Генри выглядел хмуро и тоже не спешил покидать укрытие.
Выйдя из-за стены дома, Энди осторожно направился к двери. Его спина взмокла и теперь ткань когда-то белой рубашки липла к телу, неприятно покалывая.
– Чертов ты англичанин, сейчас бы уже были далеко отсюда, – процедил Генри, догнав его и толкнув в больное плечо.
Энди не почувствовал боли. В его крови бурлил адреналин. Он открыл дверь и заглянул во внутрь. Мебели внутри почти не было, лишь стол и тот был перевернут. Стены были в бороздах от когтей существа. Кое-где виднелись пятна крови. Некоторые следы были ещё совсем свежими. Но он нигде не видел Дэйва.
Когда пульс утих и перестал оглушительно стучать в ушах, Энди услышал едва различимый стон. Только сейчас в полумраке он разглядел разделяющую на две части дом занавеску. – Я останусь здесь, – Генри опасливо поглядывал в сторону леса.
Энди протянул к нему руку ладонью вверх.
– Что? – мужчина хмуро посмотрел на него.
Энди требовательно указал на его пояс, где виднелась рукоятка ножа.
– Что б тебя, – Генри дал ему нож, хоть и сделал это с видимым раздражением.
Энди зашёл в дом, половицы тут же заскрипели под его ногами. Он на ходу взял свечу. Пламя той задрожало и затрещало, едва не погаснув. Оказавшись в дальней части дома, он отдернул штору. Дэйв дышал. Но одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, не спугни они этих садистов, он был бы мертв.
Глава 8
Энди вытащил кляп изо рта Дэвида. С судорожным вздохом из груди того вырвался громкий стон.
– Эдриан, эти люди, – забормотал он, в ужасе глядя за спину Энди, в сторону двери, где их ждал Генри. Ждал ли? – Они… Что это за чудовище…
Тело Дэйва было покрыто рунами, вырезанными прямо на его коже. Десятки рун. Раны были неглубокими, но достаточными, чтобы превратить Дэйва в Кэрри. Они достаточно плотно покрывали его торс, оставив нетронутыми руки. Что было с ногами, Энди не видел, так как Дэйв был в штанах. Скорей всего, его ноги были невредимы.
Тонкие струйки крови вытекали из порезов и смешивались с потом, стекая на деревянный пол. Доски под телом Дэйва были бурыми, почти черными в некоторых местах. Он тут явно не первый.
Энди уже видел подобное. Не в жизни. В книгах. Его должны были принести в жертву той твари. Нет, что-то не то…
– Что вы там застряли?! – прорычал Генри, заглядывая в дом. – Кажется, кто-то идёт…
Энди к тому времени освободил ноги Дэйва от ремней, крепко сдерживающих его лодыжки. Два ремня, расположенных выше, в районе бедра, не были застёгнуты. Садисты явно давно промышляют этими обрядами. Они не использовали верёвки, они удерживали своих жертв с помощью кожаных браслетов, крепящихся к коротким цепям. Энди был рад, что оковы не сделаны из железа, иначе Дэйва пришлось бы оставить здесь. Не заморачиваясь с пряжкой, Энди вспорол ремни. В том числе из желания навредить им.
Он мешкал с руками, потому что видел, что осталось от его левой конечности. Если его не перевязать, он не жилец.
– Они сожрали её, да? – Дэйв косился в сторону левой руки. Садисты успели отсечь его кисть.
Всего лишь кисть. Все будет хорошо.
Энди разрезал ремень, идущий через грудь Дэвида и мотнул головой, не отвлекаясь на его причитания. Он всё равно не понимал ничего, кроме своего имени.