– И теперь ты должна собрать души? И одна из душ в этой очнувшейся девушке? – Лиан сосредоточенно смотрел на дорогу перед собой. – И это Дэйв? Наш Дэйв? Тот, что адвокат?

– Так и есть. Ангелы хотят разбить мою армию, чтобы я не смогла противостоять буре. Они прячут их души. Держат их в плену. Я не представляю, где их искать.

– Угу, – Лиан напряженно кивнул.

Глава 9

Вскоре, мы уже были в Ньюпорте, а именно оттуда был совершён звонок. Мы подъехали к госпиталю Святого Кадока. Это было широкое двухэтажное здание из красного камня. Посередине, делая его похожим на церковь, высилась башня с часами, увенчанная флюгером. Как и многие другие госпитали в Британии, он был построен больше ста лет назад и выдержан в готическом стиле. Но это был лишь фасад, лишь основное здание. Сам госпиталь, подобно крепости, охватывал значительную территорию, разрастаясь вглубь внутренними дворами, многочисленными корпусами и хозяйственными постройками.

– Я схожу туда и узнаю обстановку. Поговорю с коллегами. Должно быть её родственники уже там и никого не пускают.

– Хорошо, – я отстегнула ремень безопасности и уже была готова выйти из машины, но предложение брата показалось мне разумным.

Лиан тяжело вздохнул, вытащил ключ из замка зажигания и ушёл. Его не было полчаса.

– Пойдём, я договорился, у тебя будет пять минут, – Лиан открыл дверь с моей стороны.

– Ты его видел?

– Нет.

Мы прошли мимо огромной, занявшей большую часть парадного двора, круглой цветочной клумбы к крыльцу. Моё внимание привлекло окно на втором этаже. Я была уверена, что Дэйв именно там. Солнце отражалось от стекла, делая поверхность зеркальной, поэтому разглядеть, был ли кто-то в окне, я не смогла.

– Он в этом корпусе? – спросила я, когда мы заходили в здание.

– Да, в левом крыле.

Я отметила про себя, что именно там мне показалось чьё-то присутствие, и одобрительно кивнула. На лице появилась улыбка. Пока всё складывается удачно. Может, и остальных найду так же просто?

Пол холла был выложен узорной мозаикой. Если бы не гнетущее чувство и запах лекарств, можно было бы подумать, что мы не в больнице, а в старом отеле. Лиан вёл меня за собой к регистрационной стойке, где женщина что-то печатала на компьютере.

– Лана Клэр, – обратилась ко мне женщина, внимательно посмотрев на меня.

Я кивнула.

Когда к нам подошёл внушительных размеров мужчина, я не придала этому большого значения. Должно быть они следят за безопасностью посетителей и он собирается проводить нас к палате Дэйва. В конце концов, это госпиталь, который специализируется на ментальных и нейродегенеративных заболевания, и пациенты здесь могут быть непредсказуемыми и даже агрессивными.

– Следуйте за нами, – мужчина жестом указал в сторону длинного коридора. Его голос был именно таким низким, какой и полагается иметь подобного рода великанам. На его бейджике я прочитала: Трэвис.

– Разве нам не на второй этаж? – спросила я, следуя за Лианом. Мужчина молча шёл позади нас.

– Сначала поговорим с её врачом, – ответил Лиан, обернувшись через плечо.

– Сюда, – спустя недолгое время произнёс наш сопровождающий. – Мистер Китинг готов вас принять.

На двери действительно висела табличка с именем некого Джозефа Китинга.

Лиан постучал и, получив из-за двери разрешение войти, открыл дверь, пропуская меня вперёд. Я нерешительно шагнула в кабинет. Седой мужчина улыбнулся мне, поднимаясь навстречу и выходя из-за стола. Его глаза пытливо изучили меня с ног до головы, от чего мороз прошёл по коже.

– Здравствуйте, – я протянула для приветствия руку. Джо Китинг слегка пожал её, продолжая пристально смотреть на меня.