– А где, собственно говоря, находится кукурузная ферма?

– Так по восточной дороге. Она идёт вниз, и потом поворачивает в сторону Керри Спрингс. Слева от дороги находится озеро, а справа, прямо недалеко от города – нужная вам ферма. Ей владеет семья Паттерсонов. Знал бы ты, сколько у него детей…

– Ещё раз спасибо друг. Мы не забудем твоей помощи. – Поблагодарил его Муэртэ, после чего с поклоном развернулся к выходу.

Мерлин и индеец встали, последовав за ковбоем, который не хотел терять времени. Выйдя, герои расселись по лошадям, после чего направились по западной дороге. На выходе из города, ковбой остановился, после чего слез с лошади и без слов, махнул рукой Мерлину, дабы тот пошёл за ним.

Творец понимающе спрыгнул с кобылы, после чего протянул её поводья индейцу. Герои вошли в оружейный магазин…

– Ох, ничего себе! И это оружейный в маленьком городишке? Это больше, похоже, на военный склад… – Восхитился Муэртэ, оглядываясь.

Внутри небольшого с виду домика, за прилавком стоял мужчина в дорогом черном костюме. Вокруг него, на полках и под витриной были револьверы, ружья и патроны, самых разных моделей. Оружейник сразу же приободрился, радуясь новым посетителям.

– Вот так не ожидал увидеть настоящего живого человека. Не поведаете свою историю господин? – Обратился он к Мерлину.

– Мой друг, как и я, проездом. Времени совсем в обрез. Лучше дайте пару коробок для моих малышей и здоровяка. – Сказал Муэртэ, достав два револьвера, и сняв с себя винтовку, положив их на витрину. – А также я хотел бы почистить их.

– О. Это же старые добрые Волкеры. Надежные, как часы. Пусть и немного тяжелые… – Одобрительно ответил оружейник, осматривая револьверы.

– Да это же винтовка Генри. Невероятно дорогое удовольствие для обычного ковбоя…

– А я не обычный. – Весело ответил Муэртэ.

– …Но всё же для меня револьверы более привычны в обращении.

– Да, уж хочется поцеловать руки того человека, который их придумал. – Отшутился ковбой.

– Раз уж хочется… – Многозначительно ответил оружейник, положив винтовку и протянув руку вперёд.

Муэртэ лишь рассмеялся, а Мерлин улыбнулся, поняв абсурдность ситуации.

– А вы смешной. Мне это нравится. – Помахав пальцем, сказал Муэртэ, отметив шутку.

Оружейник же молча приблизил руку, чем заставил героев поменяться в лице.

– Так. Стоп! Этот револьвер был разработан…

– Я Сэмюэл Кольт. Приятно познакомиться. – Довольно кивнул головой оружейник, всё же убрав руку.

У Муэртэ опустилась от удивления челюсть.

– Ты сейчас серьезно?

– Абсолютно. – Пожал плечами торговец.

– Но, что вы забыли здесь?

– Вы же торопитесь для историй. – Передразнил ковбоя Кольт, положив на прилавок нужные патроны, после чего приступил к разборке и очистке оружия.

– Подождите – это всё меняет. Я как раз мечтал встретиться с вами, дабы попросить…

– Сделать оружие под ваши нужды? Как вовремя я тут оказался для вас. Не так ли? – Прочищая пазы винтовки спросил Кольт.

Муэртэ слегка опешил, поскольку это действительно была его просьба. Для Мерлина такая просьба показалась бы странной или минимум – таинственной. Для чего обычному ковбою особенное оружие, если смерть теперь – редкое явление.

– Я с детства любил оружие, и мне всегда хотелось чем-то выделиться. Поэтому я мечтал об особенных револьверах, чтобы войти в легенды. – Немного стыдливо сказал Муэртэ, поправляя шляпу.

– Чтобы красоваться ими? Не для этого оружие создавалось сынок. – Выдохнул Кольт, неодобрительно покачав головой.

– Нет! Нет! Они мне нужны для одного дела.

– Дела? Какого же такого дела?

– Для мести… – Тихо и загадочно ответил на вопрос Муэртэ.