– Без конкретных участников истории, случившейся с ним, так и не смогу ничего никому ничего доказать.
– Вот и оставалось теперь обязательным условием на ближайшее будущее, организовать и осуществить поиски Бьенола и Алика, где бы они только не находились!
Начал он там, где и думал выйти на следы исчезнувших друзей, пилота междухода и его юного друга:
– Отправился в международную авиакомпанию, авиалайнером которой оба они должны были прилететь в центр Штата.
Ответили ему на запрос достаточно подробно, осветив все, как было в рейсе, следовавшем в Кривпорт из Колумбии:
– Действительно, в аэропорту столицы штата, точно по расписанию приземлялся тот колумбийский «Боинг», совершивший рейс с пассажирами по фамилии Бьенол и Колен на борту.
Фрэнку оверли, в его неутомимых поисках, удалось точно узнать, что именно на него колумбийская полиция брала билеты обоим:
– Только среди лиц, зарегистрированных, для оформления таможенных деклараций, а также в общем списке прилетевших пассажиров уже не значилось ни того, ни другого.
И все же пенсионер Оверли не сдавался. Буквально дневал и ночевал в комплексе аэропорта, обладатель физиономии, изрытой страшными шрамами от перенесённых травм, где обследовал все подразделения перевозчиков людей и грузов.
Успел изрядно надоесть всем вокруг, своей настойчивостью в розысках взрослого и ребёнка, исчезнувших на небольшом участке бетонной полосы между приземлившимся самолётом и, так называемым, накопителем прилетевших пассажиров.
Пока кто-то из охранников, после его расспросов, не вспомнил о том, как полицейская машина с местными номерами, увозила какого-то мальчишку прямо от трапа «Боинга».
– Но тот это был малыш, что ищет Фрэнк Оверли или нет? – очевидец затруднился ответить с точностью.
Не помогла и предъявленная ему на опознание отставным инспектором фотография.
К тому же неутомимый пенсионер убедился еще в одном:
– Никто из служащих аэропорта не горел желанием официально засвидетельствовать факт появления мальчика в аэропорту, фактически принадлежавшему дону Луису.
И все же сама судьба еще не раз смилостивилась над отставным инспектором.
На новый след разыскиваемых друзей, Фрэнк Оверли вышел совершенно случайно:
– По найденному им в кармане своей куртки почтовому конверту, надписанному по-французски.
Его походную одежду из госпиталя в Колумбии доставили в Кривпорт только теперь – с большим опозданием.
И вот, проверяя карманы оборванной в гилее, куртки, он и обнаружил этот мятый бумажный клочок.
– То-то Бьенол так внимательно обратный адрес досконально изучал, – подумал над находкой Фрэнк. – Скорее всего, туда и отправился вместе с мальчишкой.
К тому же и сам понял нетерпение обоих, видимо, решивших поискать возможных родственников Альберта.
И даже разделил его.
– А не последовать ли и мне их примеру? – решил для себя Френк Оверли.
Сборы в дальний путь через океан не заняли много времени.
Из имевшихся личных вещей, пенсионер отобрал в чемодан, только самые для себя необходимые.
После чего заказал в аэропорту билет до Парижа.
Глава вторая
…Джерри Смитчел с раннего утра собирался заступить на очередное дежурство.
Безукоризненно отутюженный мундир с нашивками сержанта уже ждал в шкафу своего часа оказаться на широкоплечем полицейском. Но случилось непредвиденное обстоятельство, которое помешало ему это сделать.
И ещё оттого задержка бесила Смитчела, что вызвана была совершенно пустяковым обстоятельством. Но собравшись все вместе, в один невзрачный, никак не распутываемы, узелок, проблемы, в конце концов, так накалили его, и без того крутой и решительный, нрав, что сержант уже мало контролировал свои поступки.