– Смерть смертью, воскрешение воскрешением, а обед по расписанию, – усмехнулся Эвар.
– Ты пошутил сейчас?
– Э-э-э…я думал, что пошутил.
Эвелин с довольным видом принялась строчить в своей книжечке.
– Может быть, все не так плохо, как я думала, – нежно проговорила она, улыбнувшись своему пациенту. – Но лучше перестраховаться. Сегодня отдохнем, а завтра утром отправимся к хозяевам леса. Будем вымаливать тебе настоящий хрустальный доспех!
***
Леди Эвелин, укутанная в свой бархатный балахон, твердым уверенным шагом продвигалась по запутанным тропам между древними, но могучими деревьями, которые, несмотря на покрытую морщинами кору и поседевшие бороды клочковатого мха, смотрелись могущественно и даже угрожающе. Эвар про себя проклинал громоздкую сумку, висящую у него на плече: в случае опасности он потеряет несколько драгоценных мгновений, чтобы сбросить ее и выхватить меч. Когда он спросил, что в этой сумке, госпожа просто ответила: «Дань».
Ему не было страшно, ледяное спокойствие окутывало его разум и душу, если таковая еще в нем оставалась. Но быть настороже – это теперь его работа. Сео до смерти был придворным и мало понимал в военном деле, Иль же бывалый вояка, но госпожа по каким-то причинам предпочитала, чтобы он стоял цербером у врат ее башни.
Он еще раз поправил сумку на своем плече, внимательно осматриваясь по сторонам, стараясь запомнить ориентиры на их пути. Госпожа замедлила шаг, чуть приподняв ладони с изогнутыми пальцами, внимательно прислушиваясь к окружающим звукам. Эвар тоже прислушался: пару раз чирикнули птицы, где-то в позолоченных осенью кронах прошуршал ветер, а неподалеку умиротворенно журчал ручей. Что же вызывает у него ощущение опасности?
Госпожа остановилась у маленького пруда, заросшего тиной, камышом и ряской. Именно к нему стремился маленький ручей, изгибаясь между поросшими мхом валунами и подныривая под вздымающиеся из земли мощные корни древних деревьев. Сам же пруд уютно устроился у корней огромного дуба.
Эвелин жестами попросила у Эвара сумку, осторожно положила ее у пруда и, раскрыв, отошла назад к своему слуге. Они стояли молча, не шевелясь, ожидая. Какое-то время ничего не происходило, лишь продолжал журчать ручеек, да еще зеленые листья дуба слегка подергивались на ветру.
– А чего мы ждем? – спросил Эвар.
– Смотри, – шепотом ответила госпожа, указав на пруд, над которым закружился один малюсенький голубой светлячок. Вскоре к нему присоединился еще один, а потом еще и еще. Неспешно, плавно, грациозно кружились светлячки над водой, когда неожиданно сильный порыв ветра взметнул с земли золотые листья, вплетая и их в кружевной танец над водой.
Вдруг вихрь стих, оставив после себя лишь несколько одиноких светлячков, пару медленно опускающихся на землю листочков и высокую даму с ветвистыми оленьими рогами на голове. Глаза ее сияли голубым светом, длинные темно-зеленые волосы, словно мокрая тина, опутывали всю ее фигурку с головы до пят, расползаясь по прозрачной коже. За спиной же неспешно помахивали крылья, похожие на гигантские кленовые листья.
В то время как Эвар стоял столбом, замерев от изумления, Эвелин грациозно поклонилась лесной даме, та же в ответ приблизилась к посетителям, глядя чародейке в глаза.
– Шего ты хош-ш-шешь, – прошелестела хозяйка леса.
– Доспех из горного хрусталя для моего воина, – просто ответила Эвелин.
Хозяйка неодобрительно взглянула на Эвара, скорчив недовольную гримасу на потустороннем лице, а затем взмахнула рукой, поднимая в воздух желтые и красные листья, ковром усыпавшие лесную землю. Они закружились вокруг него роем гигантских пчел, и в какой-то момент Эвар заметил, что это и не листья вовсе, а многочисленные феи, разглядывающие и измеряющие его. Закончив свое исследование, крошки подлетели к своей хозяйке, закружившись вокруг ее головы и крыльев.