— Я люблю удивлять, — подмигивает он, распахивая передо мной дверь.

Я, кажется, вспыхиваю, потому что сразу вспоминаю свой сон. Знаю, что реальный Булавин не имел к нему никакого отношения, но удивил, так удивил, это точно…


Мы показываем Артему свои машины и у него, кажется, сбивается дыхание когда он видит разбитую фару на тачке Булавина. Он садится на корточки рядом с бампером и нежно проводит рукой по кузову, морщится, когда пальцы скользят по царапине и, кажется, утирает слезу.

Бампер “фиесты” у него такой гаммы чувств, конечно, не вызывает. Он забивает вин коды в приложение на телефоне и через пару минут сообщает нам, что новый бампер и фару могут доставить уже завтра, еще пару дней займет покраска и, получается, в середине следующей недели мы сможем забрать свои колымаги.

Александр пожимает руку механику, мы отдаем ему ключи и оба понимаем, что пора прощаться. Почему-то вместо облегчения я испытываю капельку разочарования... Этого еще не хватало!

— Как истинный джентльмен я просто обязан угостить тебя обедом, — заявляет Булавин.

— Спасибо, но боюсь, после этих пирожных я еще дня три буду сыта.

— Да ладно, ты съела всего два. Серьезно, Дарья, позволь мне загладить вину.

— И ты уверен, что обед в твоей несравненной компании перекроет неудобство от того, что я осталась без тачки на несколько дней? — вопрошаю с сомнением.

— Нет, — Булавин в очередной раз не ведется на провокацию и улыбается. Железная выдержка, что тут скажешь. — Но обед может стать первым шагом. Остальные шаги можно обсудить как раз во время трапезы. Спойлер: меня гложет чувство вины и я готов на все, чтобы загладить ее.

Мне кажется, или он сейчас на что-то намекает? Пытаюсь игнорировать радостный визг своего либидо и мотаю головой:

— Извини, но мне надо все-таки доехать до офиса.

— Боишься, что без великой Дарьи Савельевой они не справятся?

— Не боюсь, а знаю, — отвечаю ему в тон. — До понедельника, Александр.

Открываю приложение такси, в надежде, что неподалеку окажется свободная машина.

— Можешь звать меня Алекс.

— Могу, но не буду. Ненавижу сокращенные имена.

— Подожди, — кричит он вдогонку, когда я успеваю сделать несколько шагов в сторону открытых ворот. — Оставь мне свой номер, пожалуйста.

— Зачем? — спрашиваю с раздражением.

— Чтобы я мог сообщить когда твоя машина будет готова. — Я покорно диктую номер и только после этого Булавин добавляет. — И чтобы время от времени напоминать тебе о своем чувстве вины, чтобы ты все-таки согласилась на обед. Или ужин. Или завтрак. Можно все сразу… Ну знаешь, одна трапеза, плавно перетекающая в другую, а между ними…

— Пока, Булавин, — не даю я ему закончить и выхожу, наконец, за ворота автосервиса.

8. Глава 8

В субботу я могу позволить себе поспать подольше и вместо привычного “приветствия солнцу”, больше часа занимаюсь йогой. Тело без протестов скручивается в самые замысловатые позы — сказывается танцевальное прошлое, но вот уровня “отключение мыслей” я так и не достигла, несмотря на то, что йогу практикую уже лет пять. Поэтому даже свернувшись крендельком я мысленно прохожусь по списку дел на сегодня.

В принципе, по сравнению с буднями, на выходных у меня довольно спокойный график, но без работы, конечно, не получается. Хотя… можно ли назвать работой неоплачиваемое волонтерство? Хобби у меня, короче.

Наш волонтерский центр для жертв домашнего насилия находится в отдаленном спальном районе, но так как сегодня приходится добираться туда на автобусе, я коротаю дорогу с книгой. Раньше я постоянно читала в транспорте, а потом купила машину и от этой полезной привычки пришлось отказаться. Сейчас же долгая дорога вновь пролетает незаметно.