Старое русское слово ДОЛ, ДОЛУ означало низ, низменность, долина, подол (у платья). По В. Далю: ДОЛУ – внизу, на земле, книзу [223], т. 1, ст. 1151. А также см. церковное выражение: ДОЛУ – внизу, низко, низменно, например ПОКЛОНИТЬСЯ ДОЛУ. Вероятно, отсюда произошло слово ИДОЛОПОКЛОННИКИ, то есть те, кто низко кланяется, ДОЛУ+ПОКЛОННИКИ, ДОЛУ ПОКЛОНИТЬСЯ. Первоначально так называли, попросту, всех верующих, низко, глубоко кланяющихся при молитвах, касающихся пола рукой или даже головой, лбом. Да и сегодня мусульмане, становясь на колени, по-прежнему, как в первоначальном христианстве XI–XV веков, при поклонах дотрагиваются головой, лбом до земли. Такие же глубокие поклоны, но слегка в иной форме, до сих пор сохранились и в православной церкви. Но в XVI–XVII веках, вероятно, после религиозных расколов, в первую очередь в романовской России и в Западной Европе (где пока еще был в ходу славянский язык, хотя его уже активно вытесняли нововведенными языками, вроде латыни), – прежде нейтральному слову ИДОЛОПОКЛОННИКИ придали отрицательный, осуждающий смысл. Романовы сменили в России стиль храмов, весь стиль церковной жизни, см. нашу книгу «Тайна русской истории», гл. 2:47.

А в отколовшихся частях Великой Империи некоторые исходные православные религиозные обычаи тоже изменили, дабы отделиться от метрополии и в религиозном смысле. Например, сегодня западноевропейские католики обычно уже не совершают глубоких, земных поклонов. В западноевропейских храмах исчез обычай становиться на колени во время службы. Вместо этого сделаны длинные скамьи-сидения, перед которыми помещается доска-приступка, вроде ступеньки. В определенные моменты молитв ее нужно лишь слегка коснуться коленом, оставаясь по-прежнему в сидячем положении на скамье.

Отделившись в религиозном смысле, западноевропейские пастыри постарались осудить и заменить некоторые прежние православные кафолические ритуалы. В том числе, изменили направление крестного знамения. Заставили (переучили) верующих креститься не справа налево, а НАОБОРОТ. Именно так теперь крестятся современные католики. А в мусульманстве, тоже отделившемся от первоначального христианства, крестное знамение отменили вообще. Европейские и романовские реформаторы воспользовались тем, что русское слово ДОЛУ означало также «низменно», «низкий», и тенденциозно интерпретировали его как «низменно» в ОТРИЦАТЕЛЬНОМ, ПЛОХОМ смысле. В результате в XVII–XVIII веках слово ИДОЛОПОКЛОННИКИ в некоторых церковных кругах стало восприниматься осуждающе: мол, те, кто поклоняется плохим, неправильным богам. То же самое, вероятно, проделали и со словом ИДОЛ (то есть фактически ДОЛУ), которое сегодня расценивается в основном как указание на нечто примитивное, на какое-то неправильное божество. Хотя, повторим, первоначально слово ИДОЛ, скорее всего, было просто слегка иным произношением слова ДОЛУ, то есть имелось в виду простое действие: поклониться ДОЛУ, низко, до самого пола, стать на колени, коснуться земли лбом. Так реформаторы заменяли белое на черное, и наоборот. Потом отсюда произошли: латинское IDOLUM = идол. А также латинское IDOLATRES = идолопоклонник. Вероятно, оно произошло от русского выражения ДОЛУ ТОРЮ, то есть «долу двигаюсь», низко кланяюсь. Далее, см. английские слова: IDOL = идол, божество, кумир, призрак, иллюзия, фантазия, измышление. А также английское IDOLATER = идолопоклонник. Отсюда же произошли: французское IDOLE = идол, IDOLATRE = идолопоклонник; испанское IDOLO = идол, кумир. И так далее.

То обстоятельство, что старинные авторы говорили о культе камня в Каабе, вполне естественно. Действительно, в Первой Каабе – и в передвижных Каабах – сначала хранились обломки ярославского метеорита 1421 года. Как мы уже говорили, этот метеорит породил широко распространившийся культ необработанного камня. Поэтому каменные идолы, которым поклонялись в старинной Каабе, могли быть как скульптурами христианских святых, так и кусками метеорита.