АЛЬВАР. Я прошу вас, перестаньте про это. Я подозреваю, что вы смеетесь надо мной… О! (Тяжело дышит, в ярости.) Я не отдамся тебе!

БЬОНДЕТТА (от окна). Дон Альвар! Он идет сюда! Он идет сюда! Я погибла!

АЛЬВАР. Кто вас испугал, Бьондетта? Кто идет сюда?

БЬОНДЕТТА. Я видела, он весь вечер прятался под аркой. Он сейчас придет.

Явление третье

АЛЬВАР, БЬОНДЕТТА, МОНАХ. Входит МОНАХ, молча глядит на БЬОНДЕТТУ.


БЬОНДЕТТА (отступая). Это Монах! (Еще отступая.) Он странно глядит! (Забивается в угол.) И в его глазах смерть.

МОНАХ. Смерть дьяволу.

БЬОНДЕТТА (закрываетсяруками). Он никого не любит.

МОНАХ (АЛЬВАРУ). Я вас догнал. У меня ноги в крови. Я устал. Я две страны пробежал бегом. Вы знаете – Италию и Францию. Вы все впереди, скачете, вас не догнать. Но я догнал. В Венеции, в гостинице Святого Марка, сказали, что вы уже в Бренте. В Бренте я застал запах духов в брошенной комнате. И вот… вы забыли там… хлыстик. Это ваш. На Туринской дороге пастухи меня взяли с собой. Это счастье. Я бы погиб один. Нас заметало. Вы проскакали мимо, а следом пурга. СТРАШНО. Овцы нас грели. Я шел с пастухами до перевала у Тенде. Я в Лионе вас не застал. До сих пор здесь дрожит. (Показал на грудь.) Вы так быстро скакали. Вы загоняли лошадей. (Опустив голову.) Вы знали, что я пешком. Я видел в Портичи, старый офицер смеялся, что я боюсь. Я устал. Ноги в крови. Мы в Мадриде. Все вместе. (Внезапно с детским смехом.) Я не опоздал?

АЛЬВАР. Я не понял тебя, Монах.

МОНАХ. Я… еще нужен?

АЛЬВАР. Нужен? Кому? Ты знаешь, кто я?

МОНАХ. Я знаю. Вы лучший идальго Испании.

АЛЬВАР. Я идальго, Монах!

МОНАХ. У матери-церкви много работы, синьор. И людей не хватает. Но Святой инквизиции известен ваш род… Вас решили сберечь… Я верю, что вы уже… (Жест в сторону БЬОНДЕТТЫ.) Побороли. Если нет, я помогу вам. (Наступает на БЬОНДЕТТУ.)

АЛЬВАР. Опомнись, Монах!

МОНАХ. Ну хорошо. (Отступает устало.) Дон Аль-вар, эта женщина вызвала интерес инквизиции.

АЛЬВАР. (поспешно). Это не женщина. Это паж. (Надевает на БЬОНДЕТТУ берет.)

МОНАХ. Кто бы он ни был, дон Альвар, церковь ошибиться не могла.

АЛЬВАР. Я знаю, Монах, что церковь ошибиться не может. Но я говорю тебе, это мой паж. Вот.

МОНАХ. Я пробежал две страны. Босиком. Я догнал вас в третьей. Я умирал. Меня били. Я падал. Я воровал хлеб у крестьян. Я знал только одно – лучший идальго Испании в плену темных чар. Я ради вас воровал, чтоб не умереть и сказать вам: слуги господни ошибиться не могут. Эта жен… этот паж – Вельзевул, дон Альвар!

БЬОНДЕТТА. Ах!

АЛЬВАР. Это моя невеста!

БЬОНДЕТТА. Ах!

МОНАХ. Лучший идальго Испании погас. Вас сожгут. АЛЬВАР. Ах ты маленькая дрянь! Я тебя заколю сейчас! МОНАХ. Так было б лучше.

АЛЬВАР. (отступает). Мертвец. Мразь.

МОНАХ (закрывает лицо руками). Я не мертвец. Не мразь. АЛЬВАР. Гадость.

МОНАХ. Я не гадость.

АЛЬВАР. Шпик. Червяк могильный!

МОНАХ. Но я знаю, что он… (Показывает на БЬОНДЕТТУ.) БЬОНДЕТТА. Все знают!

МОНАХ (отступает). Тебя убьют.

БЬОНДЕТТА. Пусть убьют!

МОНАХ. Зачем ты пришел?

БЬОНДЕТТА. Страшный Монах с мертвыми глазами и кровавой грудью. Страшный человек, истязающий сам себя! Страшный, страшный, зачем ты мучаешь нас? Мучай себя! МОНАХ (тихо). Я мучаю.

БЬОНДЕТТА. Сильнее, сильнее мучай!

МОНАХ. Я бью себя!

БЬОНДЕТТА. Плохо бьешь!

МОНАХ. Я сильно бью!

БЬОНДЕТТА. Убей себя!

МОНАХ. Ты убей себя!

БЬОНДЕТТА. У меня есть Альвар.

МОНАХ. Ты подлый, Дьявол!

БЬОНДЕТТА. У тебя нет ничего, вот ты и бьешь себя за это, подлый мальчишка!

МОНАХ. Твоего Альвара сожгут, Дьявол.

БЬОНДЕТТА. Кто – ты?

МОНАХ. Я!

БЬОНДЕТТА. Дурачок. Я проделал такой путь к моему Альвару, ах, тебе не вместить это в твою глупую головенку, набитую горькой дрянью. Но, малыш, ты его не сожжешь! МОНАХ. Сожгу!