Не могу поверить, что ввязался в это дело. Если в Ордене узнают, нет, если кто-то хотя бы предположит, что я в этом замешан, меня сотрут с лица земли.
Глава 7
Филипп разбудил меня ещё до восхода солнца. Умывшись, я пришёл в себя и приободрился. Всю ночь меня мучили кошмары и даже после пробуждения мне не удалось избавиться от липкого страха, сковывавшего меня во снах.
Мы вышли в предрассветный туман, и я с удивлением обнаружил, что таких же ранних пташек в отеле оказалось немало – перед крыльцом нас ждали ещё семь человек.
Извинившись за опоздание, Филипп кивнул сурового вида мужчине и тот, хлопнув в ладоши, громко сказал:
– Все в сборе. Проверьте ваши рюкзаки – в них должно быть всё необходимое для выживания в лесу. У всех был список необходимых вещей?
Пока инструктор проверял содержимое вещмешков и рюкзаков, я тронул своего спутника за плечо и тихо спросил:
– Как мы уйдём? Нас ведь будут искать.
– Не будут, – заверил меня Филипп. – Я договорился.
– Но как?
Он ничего не ответил. Мне осталось только сверлить его недовольным взглядом и в сотый раз проклинать жадность, которая меня сюда привела.
Ненавижу работать с кем-то!
Мне нравится быть Ловцом Чудес, нравится состоять в Ордене и разъезжать по чужим странам в поисках диковинок. Но здесь я чувствую себя ребёнком, которого отец зачем-то взял на серьёзное дело и теперь очень жалеет об этом.
– Пойдёмте, впереди долгий путь, – сказал инструктор и пошёл вперёд, увлекая за собой туристов.
– Или объясни мне всё, или… – начал было я, но Филипп жестом велел мне закрыть рот.
От возмущения я чуть было не зашипел, но вовремя прикусил язык.
Спокойно, спокойно, очень скоро этот кошмар закончится, я вернусь в Лондон и стану ощутимо богаче. Позвоню мисс Миллз, а затем Теодору, приглашу их в приличное заведение и познакомлю. Думаю, мои дорогие друзья будут рады узнать друг друга – более достойных людей мне встречать ещё не доводилось. А потом, кто знает, быть может, у меня хватит смелости сказать Деборе, что наши прогулки по некрополю пробудили во мне чувства, которые…
– Осторожнее.
Филипп рывком притянул меня к себе, и я успешно миновал столб, в который едва не врезался.
– Всё в порядке? – Спросил инструктор.
– Да! – Выкрикнул громила и осуждающе взглянул на меня. – Будь внимательнее.
Кажется, он уже жалеет, что Коллекционер заставил взять меня с собой. По лицу видно, что Филипп видит во мне не больше, чем навязчивую мошку, которую почему-то нельзя прихлопнуть.
– Сколько времени займёт восхождение? – Спросил я.
– Три дня, – ответил Филипп.
– Ты шутишь?!
Туристы начали шептаться и оборачиваться. Громила предупреждающе шикнул на меня.
Три дня! Я думал, что мы поднимемся в горы, полюбуемся городком с высоты птичьего полёта, затем незаметно улизнём и к вечеру будем в Лондоне!
– А нас не могли доставить прямо к руинам? – Прошипел я, едва сдерживая гнев.
– Что, испугался, малыш? – Губы Филиппа изогнулись в усмешке. – Не бойся, я не дам тебе помереть в горах.
– Хотелось бы верить, – грубо ответил я.
Мы покинули городок и вышли к протоптанной десятками ног тропинке. Несмотря на майское тепло, туман, спустившийся с гор, принёс с собой холод. Спины идущих впереди людей растворились в белоснежном мареве, я засунул руки в карманы тёплых брюк и постарался отвлечься от тяжёлых мыслей.
Природа вокруг медленно просыпается, запели первые птицы. Край неба окрасился розовым, предсказывая скорое появление солнца. До меня доносятся тихие голоса туристов, шёпот наших шагов вторит шелесту листьев. Ветер принёс запах хвои и свежести, на душе у меня вдруг стало неописуемо спокойно. Давешние страхи отступили, я успокоился и даже приободрился.