Поиски подходящего университета могли стать несложным занятием, если бы не одно ключевое условие – наличие предварительного согласия потенциального научного руководителя. Это превращало весь процесс в Олимпийские игры, на которые попадают лучшие из лучших. К таковым я себя не относила никогда. Но задача была поставлена, и ее нужно было решать. Пришло время познакомиться с персоналиями. Изучая личные страницы сотрудников, мое особое внимание привлек один человека. Волшебная фраза «учебная автономия», объединяющая наши научные интересы, оказалась магическим заклинанием. Я взяла это на заметку и, закончив работу, неминуемо вернулась к нему. Мои длительные размышления о том, как представить информацию о нем в компактной форме, потерпели фиаско. Сделать это просто невозможно, поэтому получилось то, что получилось. Итак, знакомьтесь. Профессор Стюарт Ки.
– Профессор Университета Шеффилда, г. Шеффилд, Великобритания.
– Президент Международной федерации ассоциаций преподавателей иностранного языка, г. Париж, Франция.
– Руководитель серии проектов, посвященных языковой политике и образованию, организованных в сотрудничестве с Европейским центром современных языков Совета Европы, г. Грац, Австрия.
– Член комиссии по разработке Шкалы оценки уровня владения иностранным языком Совета Европы (CEFR), г. Страсбург, Франция.
– Главный редактор журнала Q2 издательства Taylor & Francis, г. Лондон, Великобритания.
– Обладатель ученой степени доктора наук, присужденной Университетом Ноттингема, г. Ноттингем, Великобритания.
– Человек с опытом работы в редколлегиях разных академических журналов и книжных серий (Италия, Китай, Колумбия, Соединенное Королевство, Турция и другие), а также в ряде ведущих мировых университетов.
И это лишь часть его регалий. В голове моей происходило что-то неописуемое: «Нет. Это нереально. Кто он, и кто я. Но, черт побери, как многому я могла бы научиться у него!» Глаза мои горели от возбуждения. Немного помечтав и представив свое прекрасное будущее, я твердо решила, попробую. Письмо ему было написано и отправлено, и я с нетерпением ждала ответа. В течение первой недели я не переставала проверять почту по несколько раз в день. Спустя неделю я стала делать это реже, успокаивая себя тем, что все, что ни делается, делается к лучшему. Потом я перестала ждать ответа совсем, но на душе было скверно. На календаре было лето, я решила не форсировать события и подождать начало учебного года, чтобы определиться, что делать дальше. Мне было чем заняться – параллельно шла подготовка к сертификационному экзамену по английскому языку и доработка пакета документов. Спустя почти полтора месяца я получила долгожданный ответ. В своем письме Стюарт многократно извинялся за то, что заставил меня ждать так долго, объясняя в деталях причины этого непростительного недоразумения. Он делал это невероятно искренне и просто. Если бы я не знала, кто этот человек, то подумала бы, что это кто-то сродни мне – человек моего возраста и академической позиции. Он покорил меня с первого письма. Любовь с первого взгляда случилась со мой в третий раз. По результатам нашей переписки задача была решена – предварительное согласие было у меня в кармане. Можно было двигаться дальше.