Я немного завозился с документами и чуть не пропустил обед

Решил вновь посетить обеденную комнату. В этот раз Майоко рассказывала о том, как Такаши всё-таки добился её внимания и пригласил в развлекательный комплекс, где они прокатились на колесе обозрения.

– Но всё не могло закончиться просто тем, что вы порадовались и вышли из кабинки, верно? – спросил Сузуму.

Явно же ревнует парень, от меня не скрылось, как он при этом имени начинал нервничать, делая резкие движения.

– Верно, – натянуто улыбнулась Майоко. – Всё поначалу шло замечательно. Он букетик подарил, комплименты аккуратные отвешивал. Но затем…

– Что могло произойти на колесе обозрения? Вообще непонятно, – выпалил Иори. – Там же кабинка закрытая.

– Так слушайте дальше, – хихикнула Майоко. – Там же прямо через него американские горки проходят. И когда наша кабинка почти опустилась на нижний уровень, он увидел пролетающий внизу поезд из этих, как его… ну, в общем, вы поняли. И решил снять на камеру. Высунулся и выпал наружу.

– Браво, – захлопал в ладоши Сузуму. – Я не сомневался в парне.

Премия Дарвина этому парню!

– Да пипец, – Майоко слегка побледнела. – Хорошо, что перелома не получилось. Но ушиб он пятую точку прилично.

– То есть задницу, – ответил Сузуму. – Называйте вещи своими именами, Кагава-сан.

– Это вы можете упасть на задницу, а он приземлился на пятую точку, – подколола его Майоко.

– Парень жутко невезучий, факт, – сделал я выводы. – Нужен ли вам такой, Кагава-сан?

Я покосился в сторону Сузуму, и тот незаметно поднял большой палец вверх в одобрительном жесте.

– Так, я поэтому всё ещё размышляю, стоит ли с ним встречаться, – ответил Майоко. – Парень вроде хороший, но…

– Но с ним не соскучишься, – закончила за неё фразу Ёдзо.

– Именно, – кивнул Майоко.

Затем Сузуму рассказал о чате знакомств и о самом быстром свидании в его жизни.

– На фотке она такая красотка, ну вот как Кагава-сан, – он указал на Майоко, и та довольно улыбнулась. Ей понравился комплимент. – А когда я зашёл в ресторан. У-ух! Прошёл за наш столик, за которым уже сидела… – он повернулся в сторону Иори, – размерами, наверное, с Кавагути-сана. И на носу вот такенная бородавка!

Майоко прыснула со смеху:

– И что было дальше, Кашимиро-сан?

– Она уже съела всё, что я заказал заранее. Поэтому подошёл, поздоровался, расплатился – ну не мог же я заставить даму платить – и вышел прочь. Очень быстро вышел.

– Да, действительно самое быстрое, – хохотнул Тоёми. – Я вот ни разу на свидании не был. Хотя, может, скоро пойду.

– Ого, Накамура-сан! – воскликнула Майоко. – Как вы нашли друг друга? Она тоже любит клеить модельки?

Тоёми смерил её злым взглядом, но промолчал.

– В игровом чате познакомились, я уже, кажется, говорил, – ответил он. – Ну и вот… договорились на свидание. В это воскресенье пойдём куда-нибудь…

– Куда-нибудь? – фыркнула Майоко. – Девушки любят конкретику, Накамура-сан. Вы, мужчины, должны сразу говорить, куда приглашаете нас.

– Сказал ,что сюрприз будет, – улыбнулся Тоёми. – А сам пока подумаю.

– Ещё и обманули, фу, как это не по-джентльменски, – ещё громче фыркнула Майоко.

– Джентльмены в Англии, Кагава-сан, – Сузуму заступился за своего коллегу. – А у нас равноправное общество. И от девушек тоже многое зависит.

– Ну да, отличная позиция пофигиста, – съязвила Майоко.

В общем, всё с ними ясно. Сладкая парочка. Я переключился на еду, слушая рассказ Иори, как он отказывал себе во всём и начал ходить в тренажёрный зал. А потом обед закончился, и все разошлись по своим рабочим местам.

Я зашёл в кабинет и вновь погряз в подарках от Самаи – том бумажном хаосе, который мне разгребать после него ещё неделю, а то и больше.