– Вам дурно? Как вы себя чувствуете?

– Просто слишком сильно утянули корсаж, пустяки.

После завтрака я подняла щекотливую тему:

– Мессир Рональдо, что именно мне нужно сделать на балу?

Он меня, казалось, не услышал. Встал, подошел к окну, за которым открывался покрытый снегом сад. Похоже, за ночь тут окончательно наступила зима. Хозяин дома долго смотрел вдаль. Тикали часы. Он молчал.

Я не знала, переспросить или нет. В этот момент дверь отворилась, и вошел вчерашний посетитель, только в безупречно чистой одежде. На вид ему было лет двадцать, он был намного младше мессира Рональдо. Светлые волосы гладко зачесаны назад и заплетены в косицу. Он увидел меня и остановился.

– Мадам… Рональдо…

– Себастьян! Как спалось?

Месье Рональдо вдруг ожил, в голосе теплота, я даже удивилась. Интересно… они друзья? Или больше, чем друзья? В наше время уже ничем не удивить.

Себастьян сел возле меня. Я повернулась к нему и представилась:

– Элиза.

– Я знаю. – Он тепло улыбнулся, но тут же переключился на мессира Рональдо: – Пришел ответ из Вилона. Нас ждут. Только сам понимаешь… – Краем глаза я заметила, как его взгляд метнулся в мою сторону.

Мессир Рональдо задумчиво погладил подбородок:

– Думаешь, на балу мы сможем ее выдать за твою невесту?

Эти двое говорят так, будто я вообще в другой комнате сижу.

– Господа, а давайте начистоту! Зачем мы все дружною толпой едем на этот бал? Явно не за тем, чтобы показать класс бальных танцев. И мне станет яснее, и вам спокойнее.

– Элиза, не забивайте свою хорошенькую головку ерундой. Нет здесь никакой тайны. – Мессир Рональдо стелил мягко, но поверить человеку, который развлекает толпу убийством? Ха!

– Ну да, конечно. И на бал вы меня пригласили исключительно из-за моих манер, а не из-за того, что я могу справиться с двумя мужиками.

Я встала.

– Либо выкладываете все как есть, либо я никуда не поеду, ваших указаний слушать не буду, и можете меня вешать на ближайшем дереве.

– Наша гостья стала показывать зубки.

Мессир Рональдо смотрел на меня с интересом долгие пять минут. Я выдержала взгляд. В гляделки я играть не разучилась. Нашел, на кого пялиться.

– Рональдо, я думаю, она права.

Себастьян тоже поднялся. Я повернулась к нему: его взгляд был приветливым, он протянул мне руку. Красивый, как Аполлон. Как вообще не думать о том, о чем думается постоянно, когда у тебя перед глазами два идеальных мужика?

– Думаю, Элиза заслуживает знать правду.

Усмешка скользнула по губам мессира Рональдо, он смерил нас взглядом и отвернулся к окну. Себастьян и я приблизились следом. Перед нами простирался прекрасный сад, утопающий в снегу, и только одно было не похоже на реальность: темно-красные розы обвивали полукруглое крыльцо с колоннами. Если прищуриться, такое ощущение, что колонны окропили кровью. Мне стало не по себе.

– На балу вам необходимо будет украсть одну вещь. Себастьян будет страховать. Я отвлеку внимание гостей. Нужно все сделать тихо.

– А почему Себастьян сам не может?

– Таков был изначальный план, но вы миниатюрнее. Тише. Ловчее.

– И потом вы вернете меня домой?

– Да.

– Что за вещь?

– Это бумаги. Пять синих конвертов.

– А что в них?

– Доказательства того, что смерть Маргарет была неслучайна.

Маргарет? Его невеста?

– А дальше что?

– Это вас не касается, – отрезал мессир Рональдо.


Ну, это и вправду меня не касалось. Я замолчала.

Мы смотрели втроем на сад. Черт побери, готова поклясться, что почти чувствовала присутствие этой Маргарет. Она словно была среди нас четвертой.

– Подготовь ее, Себастьян. Мне некогда с ней возиться.

Мессир Рональдо вдруг развернулся и вышел из зала.