Нет, не что угодно. Нельзя вносить разлад между хозяйским сыном и его невестой. Так и место потеряешь, а место хорошее.

Выход один, думал он. Ясно, что мистер Питерc только потворствует краже, совершает ее лакей. Значит, ловим его в музее, тогда мистер Питерc виноват лишь в том, что по оплошности нанял вороватого субъекта. А вот сам он, Бакстер, допустил ошибку, запер дверь. Надо оставить ее открытой, как в ловушке, а самому – дежурить.

Подумав так, Бакстер вернулся к себе. Тем временем Эш вошел в спальню мистера Питерса и включил свет. Мистер Питерc, только что уснувший, резко вскочил.

– Пришел почитать вам, – сообщил Эш.

Мистер Питерc издал звук, в котором удачно сочетались гнев и жалость к себе.

– Ну и дурак! Да я только что заснул!

– А теперь проснулись, – мягко сказал Эш. – Такова жизнь. Немного поспишь, немного подремлешь[15]… Я думал, вы обрадуетесь. Книжка хорошая. Я посмотрел, мне понравилось.

– Вы что, с ума сошли?

– Я отогнал этого типа. Вряд ли он поверил – нет, точно не поверил, но зато отстал. Прекрасная мысль, мне бы в жизни такого не выдумать!

Гнев мистера Питерса сменился истинным восторгом.

– Вы были в музее? Он у вас?

– В музее я был, но он – не у меня. Помешали злые люди. Вылез этот тип в очках, пришлось сказать, что я иду на ваш звонок, читать книжку. Слава Богу, книжка у меня была. По-видимому, он проследил, к вам ли я иду.

Мистер Питерc скорбно застонал.

– Бакстер, – сказал он. – Это Бакстер. Секретарь лорда Эмсворта. Он нас подозревает. Мы, то есть вы, должны его остерегаться.

– Ничего, как-нибудь. Располагайтесь поудобней, сейчас начну читать. В сущности, что может быть приятней ночного чтения? Ну, начинаем.

2

Наутро, после завтрака, Эш разыскал Джоан у конюшни, где она играла со щенком ретривера.

– Не уделите ли минутку? – спросил он.

– Конечно, с удовольствием.

– Выйдем куда-нибудь, чтобы не подслушали?

– Да, лучше выйдем.

Они вышли.

– Ваш песик не мог бы остаться? – осведомился Эш. – При нем мне труднее думать.

– Боюсь, что не мог бы.

– Ладно, Бог с ним. А вот скажите: приснилось мне или нет, что я встретил вас ночью в холле?

– Нет, не приснилось.

– И вы действительно мне признались, что собираетесь украсть…

– Взять обратно.

– Хорошо, взять скарабея?

– Да, призналась.

Эш задумчиво покопал ногой.

– По-моему, – сказал он, – это осложняет дело.

– В высшей степени.

– Наверное, вы удивились?

– Ничуть.

– То есть нет?

– Я сразу поняла, когда увидела объявление в «Морнинг пост». А когда вы еще сказали, что нанялись к мистеру Питерсу…

– В общем, вы знали все время?

– Да.

Эш благоговейно посмотрел на нее:

– Вы… удивительная девушка!

– Кто, я?

– Вы просто чудо!

– Потому что я все угадала?

– Отчасти. Но главным образом потому, что вы на это решились.

– А вы?

– Я – мужчина.

– А я – женщина. По-моему, мистер Марсон, женщина почти все делает лучше. Какой тест для этих споров об избирательном праве! Вот мы с вами, мужчина и женщина, пытаемся сделать одно и то же, шансы у нас одинаковые. А что, если я вас побью? Будете тогда говорить, что женщины ниже мужчин?

– Я так вообще не говорю.

– Судя по вашему взгляду, вы так думаете.

– И вообще, вы женщина исключительная.

– Комплименты вас не спасут. Я самая обычная, но мужчину побью.

– Почему «побью»? Почему мы с вами боремся?

– А что такого?

– Я к вам очень хорошо отношусь.

– И я отношусь к вам хорошо, но чувства чувствами, а дело делом. Вам нужна тысяча фунтов, и мне она нужна.

– Это ужасно! Я же вам мешаю ее получить!

– И я вам мешаю, ничего не попишешь.

– Нет, это подлость какая-то… То есть с моей стороны…

– Вам кажется, что мы, женщины, – слабые, беззащитные созданья. Ничего подобного! Мы ужасны. Тем самым у нас с вами – честный поединок, поблажки мне не нужны. Если вы будете уступать, я никогда вам не прощу. Понятно?