– Ремни пристегнуты, дверь заперта, – отрапортовала Дити.
Двигатель работал, я оставил его включенным на малых оборотах – какой толк от скоростной машины, если она не может рвануть с места? Я переключился с малых оборотов на полные, бросил взгляд на приборы и, не включая огней, отпустил тормоз.
Как известно, в пределах города аэромобилям предписывается передвигаться без отрыва от земли – вот я сразу и задрал нос машины кверху, так что она и метра по городу не проехала, а взмыла вертикально прямо со стоянки.
Примерно полкилометра мы шли вверх с нарастающим ускорением: два g, три, четыре. На пяти g я ее придержал, не будучи уверен, что папочкино сердце выдержит такую перегрузку. Когда альтиметр показал четыре километра, я вырубил все: двигатель, транспондер, приборы, потом ударил по кнопке, сбрасывающей ложные цели, – и пустил машину в свободный полет по баллистической траектории. Я не знал, отслеживает нас кто-нибудь или нет, – да и не хотел знать.
Как только мы перестали набирать высоту, я осторожненько выдвинул крылья. Убедившись, что мы легли на воздух, я сделал бочку, поставил крылья в дозвуковую конфигурацию, и мы перешли в планирующий полет.
– Ну как, целы?
– Ух, дружочек, – нервно хихикнула Хильда. – Ну и номер был! Давай еще разок, только пусть на этот раз меня кто-нибудь поцелует.
– Заткнись, старая бесстыжая греховодница. Папа, вы как?
– Я в порядке, сынок.
– Дити?
– Все в норме.
– Ты не ушиблась там, на стоянке, когда мы падали?
– Никак нет, сэр, я успела сгруппироваться и принять удар на левую ягодицу, а заодно подхватить папины очки. Но в следующий раз, пожалуйста, подставь кровать. Или хотя бы мат потолще.
– Учту на будущее. – Я включил радио (но не транспондер) и прошелся по всем полицейским частотам. Если кто-то и заметил наши маневры, в эфире о них никаких разговоров не было. Мы снизились до двух километров; я сделал резкий вираж вправо и включил мотор.
– Дити, где вы с папой живете?
– В Логане, штат Юта.
– Сколько там нужно времени, чтобы зарегистрировать брак?
– Зебби, – вмешалась Хильда, – в Юте нет срока ожидания…
– Ну вот и отлично, поехали в Логан.
– …Но зато там требуют анализ крови. Дити, ты знаешь, какое у Зебби прозвище в кампусе? Его называют Вас-Положить, то есть Вассерман-положительный[10]. Зебби, всем известно, что единственный штат, где браки регистрируются круглосуточно, без срока ожидания и без анализов, – это Невада. Так что нацеливай свою бомбу на Рино, там и распишетесь.
– Шельма, лапочка, – мягко сказал я, – ты не хочешь прогуляться две тысячи метров до дому?
– Не знаю, я никогда не пробовала.
– Имей в виду, что ваше сиденье катапультируется… Только без парашюта.
– О, как романтично! Джейк, мы с тобой будем падать и петь «Liebestod»[11] – ты тенором, я сопрано, и мы умрем в объятиях друг друга. Зебби, нельзя ли подняться повыше? А то мы не успеем допеть.
– Доктор Берроуз, суньте своей попутчице кляп в рот. Шельма, «Liebestod» – к твоему сведению, номер сольный.
– Ну и подумаешь! Зато мы все-таки умрем обнявшись! А ты просто завидуешь, потому что петь не умеешь. Между прочим, я еще тогда говорила малышу Дикки[12], что это должен быть дуэт, и Козима[13] меня поддержала…
– Шельма, держи свой лживый рот на замке, пока я говорю. Во-первых: все твои гости знают, зачем мы уехали, и несомненно решат, что мы отправились в Рино. Ты же наверняка всем об этом растрепала, когда уходила…
– Да, кажется. Действительно объявила.
– Заткнись. Кто-то совершил очень профессиональную попытку убить доктора Берроуза. Не просто убить, а гарантированно убить: там было столько взрывчатки и термита, что и останков бы не нашли. Но весьма возможно, что никто не видел, как мы улетели. Мы оказались в моей тачке и упорхнули меньше чем через тридцать секунд после того, как сработала мина-ловушка. Случайные свидетели глазели бы на пожар, а не на нас. А