из ассирийцев не видел». В традиционной версии истории мы видим грандиозные походы на большие расстояния, торговлю, которой могли бы позавидовать современные люди, мы видим путешественников, которые легко преодолевают расстояния в тысячи километров, а тут нам рассказывают, что ассирийцы не видели моря, которое находилось рядом с ними. Историки что-то подправили в исходном тексте, чтобы он отвечал их схеме истории, но вопросы все равно остались, потому что их схема ошибочна и ничего не объясняет.
Еще один метод фальсификации, часто используемый историками, это замена географических названий, которые присутствуют в тексте древних авторов, названиями, которые, как считают историки, им соответствуют. Например, название Наше море они часто заменяют названием Средиземного моря, название Эритрейское море заменяют названием Красного моря или даже «Чермного» моря, название Ливия заменяют названием Африка, Понт называют Черным морем, Кавказ в Индии называют Индийским Кавказом, давая понять читателю, что был и другой «настоящий» Кавказ, и так далее. Они считают, что такие замены вполне допустимы, так как эти факты установлены абсолютно точно. Но, когда при этом получается нелепый результат, тут у них появляется железобетонный аргумент, что тут поделаешь, такие знания были у древних авторов. Чтобы не быть голословным приведу один пример, хотя вся древняя история состоит из таких примеров. Открываем Дионисия в переводе Латышева, [42]: «Европу от Азии отделяет посредине Танаис, который, катясь через землю савроматов, течет в Скифию и в Меотийское озеро на севере; южной же границей служит Геллеспонт, а более южный предел протянут через устье Нила», в рамках традиционной версии истории, текст, как обычно непонятен, поэтому комментаторы, чтобы дилетанты смогли разобраться, о чем тут речь, пишут: « [Этими словами Дионисий обозначает западные границы Азии: с Северной Европой Азия граничит по реке Танаису (Дону), на юге Европы ее границей (у берегов Малой Азии) является Геллеспонт (Дарданелльский пролив), и, наконец, с Либией (Африкой) Азия граничит по реке Нилу]». Но ведь в тексте однозначно идет речь о границе между Европой и Азией, причем здесь Африка? Обратите внимание, что комментаторы тут же вставляют какую-то Либию, которая у них превратилась в Африку, тут же Геллеспонт превращается в Дарданелльский пролив, а Танаис в Дон. Таким образом, читателю навязывается версия истории, которая создана историками, и понятно, что такими методами можно доказать все что угодно. Из текста Дионисия видно, что граница между Европой и Азией на юге доходила до устья Нила, что подтверждает мое утверждение, что Европа и Азия у древних авторов это совсем не те географические объекты, которые мы знаем сегодня.
Эти примеры приведены для того, что бы читатель смог понять, в чем сложность восстановления правильной схемы истории ― ищешь материал, находишь его, а с ним историки, совсем даже не средневековые, как считают А. Т. Фоменко, Н. А. Морозов, а почти наши современники уже поработали, подправили, как надо. Понятно, что надо работать с первоисточниками, но также понятно, что изначально с текстами должны работать профессиональные переводчики, которые в идеальном случае не должны знать ту историю, которой нас учат. У нас же переводчики часто являются и историками по совместительству, хотя на самом деле, в итоге, переводчики историками так и не становятся, а что из этого получается, показывают примеры, приведенные мною выше.
О дубликатах в истории
В этом разделе рассмотрим дубликаты географические и дубликаты сюжетные. Первые, дубликаты, относятся к географическим объектам, названия которых присутствуют на разных территориях, вторые дубликаты тоже связаны с географией, только в эти дубликаты я включаю одинаковые события, которые произошли на разных территориях. Ключ к пониманию истории Древнего мира лежит в географических объектах, которые имеют дубликаты. Кроме этих дубликатов, есть дубликаты, связанные с племенами и народами, известные под одинаковыми именами, но живущие на разных территориях, в какой-то степени, эти дубликаты пересекаются с географическими дубликатами, но и на них есть смысл остановиться.