1

Все уходит, все проходит, реки продолжают течь, а сердце забывает (фр.). – Примеч. ред.

2

© Перевод. С. Таск, 2020.

3

Герой одноименного американского биографического фильма 1962 года. – Здесь и далее примеч. пер.

4

Прозвище французов.

5

Игра слов: «Red socks» – красные гетры; «Dead socks» – мертвые гетры.

6

© Перевод. В. Антонов, 2012.

7

Заместитель коменданта (нем.).