«Уметь» рассматривается в знании того, что с чем нужно сочетать, и обязательно с учётом законов природы: «все эти зарождения могут быть чудовищны, если свершаются не по правилам природы», а также в очень дотошном соблюдении ритуалистики, например, надо «в течение известного времени (лунный месяц или 40 дней) приготовляться в религиозном отношении к этому великому таинству», «человек, желающий получить предсказание доброго духа, должен быть чист, целомудрен и перед тем исповедаться» или «избрать подходящее помещение, благопристойное, закрытое, изолированное от всякого шума и никем не посещаемое».

«Молчать». Здесь всё очень конкретно сказано: «В опытах магии нужно уединение и таинственность. Эти опыты усиливаются безмолвием и уничтожаются разоблачением. Будучи оглашены, они теряют силу».

По поводу возможного искажения первоначального текста, вызванного некачественным переводом с французского языка, думаю, что английский язык не внесёт более ясного понимания текста, так как является лишь посредником. Поэтому я обратилась к более качественному прямому переводу, который сделал Иван Харун в 2012 году для расширенного (по сравнению с 1854—1856 годами) издания DOGME ET RITUEL DE LA HAUTE MAGIE PAR E"LIPHAS LE"VI (1861). И дабы совсем исключить недопонимание трактовки, постаралась смотреть контекст, в котором каждый член формулы употребляется.

Итак, в Догмате Леви описан великий магический секрет: «Знать его настолько, чтобы злоупотреблять им, или разгласить его – значит заслужить всевозможные муки; но знать его так, как должно, чтобы пользоваться им, и скрывать его – это значит быть властелином абсолюта».

«Всё заключено и одном слове и в слове из четырёх букв», которое «адептам даёт последнее слово человеческих знаний и ключ к божественной власти; но только тот умеет им пользоваться, кто понимает необходимость никогда его не раскрывать». «…Магическая власть состоит из двух вещей: знания и силы. Без силы знание – ничто или, вернее, опасность. Давать знание только силе – таков высший закон посвящений».

И снова позволю привести здесь уже не раз озвученную на форуме фразу, но с иным переводом: «Чтобы добраться до sanctum regnum (так древние называли магию), то есть до знания и могущества магов, без четырёх вещей никак не обойтись; это – просвещённый изучением ум, ни перед чем не останавливающаяся решимость, ничем не сокрушимая воля и молчание, которое ничто не в состоянии нарушить или опьянить.

Знать, Решиться, Желать (проявлять волю), Молчать – вот четыре слова мага, начертанные четырьмя символическими формами сфинкса».

Эти четыре дееслова могут сочетаться четырьмя способами (а не шестнадцатью или двадцатью четырьмя!) и четырежды взаимно объясняются. (Очень интересно, как?)

Далее в тексте идут необходимые для понимания закона разъяснения (приведу некоторые):

«Знать»: «Подобно тому как первое магическое знание есть познание самого себя, так и первое дело знания, заключающее в себе все другие и являющееся началом великого дела, есть творение самого себя»; Знание – это абсолютное и полное обладание истиной.

«Сметь»: «Сметь, Знать и Решиться им воспользоваться – вот человеческое всемогущество».

«Желать» (или «Уметь»): «Уметь страдать, воздерживаться и умирать – вот каковы первые секреты, которые ставят нас выше страданий, чувственных похотей и страха небытия». Ну здесь же явно речь идёт не о «Желать», с точки зрения которой мы могли бы подразумевать, а, наоборот, об умении с этими желаниями совладать!

«Желать» (в контексте испытывать страсть): «Когда магнетическая атмосфера двух лиц настолько уравновешена, что притяжение одного вдыхает расширение другого, тогда возникает влечение, называемое симпатией; тогда воображение, вызывая на себя все лучи или все отражения, аналогичные тому, что оно испытывает, создаёт себе поэму из желаний, которые увлекают волю, и если лица противоположного пола, то в них обоих или чаще всего в более слабом из них происходит полное опьянение астральным светом, называемое собственно страстью, или любовью.