Подготовка к карьере писца не прошла даром.
– Так, – уголки губ профессора Деверы приподнялись в улыбке. – Продолжайте рассуждать в том же направлении.
– Подождите секунду. Разве вы не сказали, что отряд всадников прибыл через час? – мои глаза сузились.
– Сказала, – она выжидающе посмотрела на меня.
– Значит они были уже в пути, – выпалила я, в тот же момент осознав, как глупо это прозвучало.
Мои щеки покраснели, а курсанты вокруг стали хихикать.
– Ты вообще понимаешь, что говоришь? – Джек обернулся ко мне с переднего ряда и стал откровенно надо мной насмехаться. – Генерал Мельгрен знает исход битвы до ее начала, но даже ему неизвестно, когда она начнется, тупица.
Я почувствовала, как хохот однокурсников отдается вибрацией в моих костях. Захотелось забиться под эту нелепую парту и исчезнуть.
– Отъебись, Барлоу! – рявкнула Рианнон.
– Я не из тех, кто верит в предвидение, – возразил он с насмешкой. – Да помогут нам боги, если она когда-нибудь сядет на спину дракона.
Очередной приступ смеха заставил покраснеть не только мои щеки, но и шею.
– Почему ты так считаешь, Вайолет? – профессор Маркем поморщился. – Кадет Сорренгейл.
– Потому что они не могли добраться туда в течение часа после начала нападения, если только не были уже в пути, – ответила я, бросая на Джека злой взгляд. На хер его самого и его смех. Может, я и слабее его, зато намного умнее. – Как минимум половина этого времени ушла бы только на то, чтобы зажечь маяки и позвать на помощь. И отряд никогда не ждет сигнала в полном составе. Больше половины всадников должны были бы спать в это время. Это значит, что они уже были в пути.
– А почему они могли бы уже находиться в пути? – настойчиво спросила профессор Девера, блеск в ее глазах говорил о том, что я права.
Это придало мне уверенности, чтобы продвинуться дальше в размышлениях.
– Потому что они как-то узнали, что защитные чары были пробиты.
Я подняла подбородок, одновременно и надеясь, что права, и молясь Данн, богине войны, что я ошиблась.
– Это самое… – начал было Джек.
– Она права, – прервала его профессор Девера, и в зале стало тихо. – Один из драконов в крыле почувствовал колебание чар, и крыло направилось туда. Если бы они этого не сделали, потерь среди мирного населения было бы намного больше, а разрушения в деревне были бы куда серьезнее.
Маленький пузырь уверенности стал было расти в моей груди, но быстро лопнул от взгляда Джека, в котором читалось, что он не забыл свое обещание убить меня.
– Кадеты второго и третьего курса, ваша очередь, – приказала профессор Девера. – Посмотрим, можете ли вы быть немного уважительнее к товарищам.
Она подняла бровь и посмотрела на Джека, а всадники позади нас начали засыпать вопросами.
Сколько всадников было дислоцировано на место происшествия? Каков невосполнимый ущерб? Сколько времени заняла зачистка деревни от грифонов? Остались ли выжившие, которых можно допросить?
Я записывала каждый вопрос и ответ, мысленно организуя факты в отчет, который бы составила, если бы была в квадранте писцов, отделяя важную информацию, которую нужно включить в документ, от менее важной.
– В каком состоянии была деревня? – прозвучал низкий голос с дальнего конца зала.
У меня встали дыбом волосы на загривке, и я всем телом почувствовала сзади себя неминуемую угрозу.
– Риорсон? – переспросил Маркем, прикрывая глаза от слишком яркого магического света и глядя в сторону верхней части зала.
– Деревня, – повторил Ксейден. – Профессор Девера сказала, что разрушения могли бы быть серьезнее, но в каком состоянии фактически была деревня? Она была сожжена? Разрушена? Если бы они собирались там обосноваться, то не стали бы сносить деревню, так что состояние поселения важно для того, чтобы определить мотивы атаки.