Мое сердце подпрыгнуло и застряло в горле. Между нами было около двадцати футов. Мои пальцы дернулись, готовые выхватить один из клинков, закрепленных в ножнах у ребер. Так вот где он это сделает? Посреди ротонды? Мраморный пол серый и гладкий, так что персоналу не составит труда убрать кровь…

Он наклонил голову и изучал меня своими невероятно темными глазами, словно выискивая слабое место.

Я должна бежать, верно? Но, по крайней мере, я смогу уловить начало его атаки, если замру здесь, глядя на него.

Тут его внимание переключилось, Ксейден увидел что-то за моим правым плечом и поднял одну бровь.

У меня свело живот, когда Даин вышел из-за колонны.

– Что ты… – начал было он, подходя ко мне и хмурясь в замешательстве.

– На верху ступеней. Четвертая дверь, – прошипела я, прерывая его.

Взгляд Даина метнулся вверх. Толпа вокруг нас уже поредела, и он, пробормотав проклятие, не очень скрытно шагнул ближе ко мне. Меньше людей – меньше свидетелей, но я не настолько глупа, чтобы думать, что Ксейден не убьет меня на глазах у всего квадранта, если захочет.

– Я знаю, что ваши родители крепко повязаны, – сказал Ксейден, и жестокая улыбка искривила его губы. – Но вам двоим обязательно было вести себя настолько очевидно?

Несколько кадетов, которые все еще находились в ротонде, повернулись, чтобы посмотреть на нас.

– Дай-ка угадаю, – продолжил Ксейден, скользя взглядом между мной и Даином. – Друзья детства? Или даже первая любовь?

– Он не может причинить тебе вред без причины, верно? – прошептала я. – Без причины и созыва кворума командиров крыльев, потому что ты командир отряда. Статья четыре, раздел три.

– Верно, – ответил Даин, не потрудившись понизить голос. – Но тебе – может.

– Я ожидал, что ты будешь лучше скрывать свои привязанности, Аэтос. – Ксейден двинулся по ступенькам к нам.

Дерьмо. Дерьмо. Гребаное дерьмо!

– Беги, Вайолет, – приказал мне Даин. – Сейчас же.

И я побежала.


Глава 5

Зная, что тем самым открыто противоречу приказам генерала Мельгрена, я официально возражаю против плана, изложенного на сегодняшнем инструктаже. Я не считаю, что детей лидеров восстания следует заставлять смотреть на казнь их родителей. Ни один ребенок не должен видеть, как убивают его отца и мать.

Генерал Лилит Сорренгейл. Тирское восстание, официальная сводка для короля Таури

– Добро пожаловать на ваш первый инструктаж, – громко сказала профессор Девера с нижнего яруса большого лекционного зала.

Ярко-фиолетовая нашивка секции Пламени идеально сочеталась с ее короткой стрижкой. Инструктаж был единственным занятием, которое проводилось в круглом многоуровневом зале, занимающем значительную долю академического корпуса. Эта аудитория была одним из двух помещений цитадели, где можно было вместить всех кадетов одновременно. Скрипучие деревянные сиденья, все до единого, были заняты учениками, а кадеты с третьего курса стояли позади, прислонившись к стене. Тем не менее мы все поместились.

Инструктаж совсем не походил на прошлое занятие по истории, где присутствовало всего три отряда первогодков, но, по крайней мере, кадетам нашего отряда удалось сесть вместе. Если бы я только могла вспомнить их имена.

Ридока оказалось легко запомнить – на истории он постоянно подавал остроумные реплики, комментируя услышанное. Я надеялась, что ему хватит ума не пытаться провернуть то же самое здесь. Профессор Девера, судя по всему, не любила шутки.

– Раньше всадников редко призывали на службу до выпуска, – продолжала она, поджав губы и медленно расхаживая перед двадцатифутовой картой континента, прикрепленной к задней стене.