– Моя фамилия – Аллан, – ответил он. – Эдгар Аллан.

– А я – Эдгар Перри, – сказал второй мальчик.

Мальчики опять уставились друг на друга.

– Что-то я тебя тут не встречал, – сказал Перри. – Ты тут гостишь или как?

– Я хожу в здешнюю школу, – ответил Аллан, махнув рукой в сторону обрывистого холма, с которого он спустился.

– В которую? – спросил Перри.

– Манор-Хаус. Это вон там, на холме.

Перри наморщил свой широкий лоб и медленно покачал головой.

– Ничего не знаю про школу на холме, – сказал он. – Впрочем, я не очень хорошо знаю здешние места. Но я учусь в школе, которая называется точно так же – Манор-Хаус. А тебя там не видел. Сегодня я вышел прогуляться… – Он покосился на Анни, которая при словах Аллана повернула голову и посмотрела на холм так, словно видит его впервые. – А ты знаешь школу на холме? – обратился к ней Перри.

– Я не знаю ни той школы, ни другой, – сказала она. – Но эти места – мои. Я хочу сказать, я знаю окрестности как свои пять пальцев.

– Занятно, что у вас обоих – американский акцент, – произнес Аллан.

При этом замечании Анни и Перри недоуменно уставились на него.

– А как же иначе? – сказала Анни. – У тебя тоже американский акцент.

– Слушай, а ты где живешь? – вдруг спросил ее Перри.

– В Чарлстоне.

Перри заерзал, не поднимаясь с колен.

– А ведь Чарлстон – это в Америке… – задумчиво сказал он. – Как-то странно все это. Штука в том, что точнехонько перед тем, как я вышел на прогулку и притопал сюда, на это самое место, оно мне снилось…

– И мне!

– И мне…

– …и как будто я уже здесь, и не один, а с вами двумя.

– Мне снилось в точности то же!

– И мне.

– Надеюсь, мы уже не спим?

– Вроде как нет.

– А все-таки я чувствую себя очень чудно, – промолвил Аллан. – Как будто все происходит на самом деле – и все же понарошку.

– Что ты хочешь сказать? – спросил Перри.

– Ну-ка, опусти руки в воду, – велел Аллан.

Перри покорно потянулся вбок – к озерцу, возле которого Анни построила свой песчаный замок.

– Ну и что? – сказал он, поводив рукой в воде.

– Чувствуешь? Морская вода такой теплой не бывает!

– В этом прудике она задерживается после прилива и успевает прогреться, – возразил Перри.

– Море такое же теплое, – сказал Аллан.

Перри вскочил на ноги и побежал к линии прибоя. Аллан стрельнул глазами в сторону Анни, которая залилась смехом. Оба вдруг разом подхватились и помчались вслед за Перри.

Через несколько секунд вся троица весело резвилась в море – хохоча, притапливая друг друга, плескаясь водой, а волны закипали у их ног.

– Ты прав! – прокричал Перри. – Море никогда не бывало таким теплым! Что это ему вздумалось?

Аллан пожал плечами.

– Возможно, оно такое горячее, потому что где-то далеко-далеко солнце жарит вовсю. А потом волны несут тепло сюда, к нам…

– Мало похоже на правду. Скорее это течение – ну как река посреди океана…

– Оно такое теплое, потому что я так захотела, – сказала Анни. – Вот почему.

Оба мальчика вытаращились на нее, а она звонко рассмеялась.

– Вам кажется, что это не сон, – продолжала она, – потому что снится не вам. Снится мне. Вы помните, как вы сегодня поутру проснулись, а я – нет. Поэтому я думаю, что это мой сон и это мое место.

– Но я живой! Я совсем не призрак из сна!

– И я настоящий!

– Я вас пригласила к себе в гости – вот и все объяснение.

Оба мальчика принялись с хохотом окатывать ее водой.

– А что… может, я и права! – чуть менее уверенно произнесла Анни, увертываясь от проказников. Потом и сама стала плескать в них водой.

Затем они вернулись к строительству замка. Их одежда несколько раз промокала насквозь, несколько раз высыхала – потому что время от времени они бегали проверять температуру и настроение моря.