– Впрочем, ты прав. Отец привязал бы тебя служанкой так, что ты бы и вздохнуть не смел. Я тебя понимаю. Ты умнее, чем я думал.
Ран чуть усмехнулся кончиками губ, но ничего не ответил. Новый учитель одобрительно посмотрел на художника, затем перевел взгляд на решетки на окнах и вскользь заметил:
– Ты плохо слушаешь, Диен. И не стараешься учиться. А ведь я могу попросить перевести тебя в замок. Если посчитаю нужным.
Диен рассмеялся в ответ.
– Да мне здесь нравится! Стимулирует здесь не оказаться. Впрочем, ты не поймешь.
– Куда уж мне, – прошептал Ран.
Диен рассмеялся и раскрыл свою сумку, чтобы достать бутылку воды. Ран скосил глаза и увидел уголок старинной потрепанной книги в сумке Диена. Что это за книга, что принц не оставляет ее в своей комнате и таскает повсюду с собой?