Лошади-мыши готовы разбежаться –

Тыква треснула:

«Счастливого Дня Благодарения!»


Кучер в бакенбардах улыбается, дразнит девушку,

Лицо которой стало грязной от сажи,

А одежда превратилась в старые обноски.

Слёзы, падают на единственную туфельку:

«Меня ждут крысы-мыши с тыквой…»

Смерть

Какая смерть предпочтительнее всем остальным? Неожиданная.

Юлий Цезарь

Мертвое

Мертвое лицо

Мертвое лицо в обрамлении

Мертвое лицо в обрамлении травы

Мертвое лицо в обрамлении травы

Мертвое лицо в обрамлении травы – мухи

Мертвое лицо в обрамлении травы – мухи медленно

Мертвое лицо в обрамлении травы – мухи медленно ползают


Косые лучи утреннего солнца освещают серо-синюю кожу – жребий брошен

Косые лучи утреннего солнца освещают серо-синюю кожу – жребий

Косые лучи утреннего солнца освещают серо-синюю кожу –

Косые лучи утреннего солнца освещают серо-синюю

Косые лучи утреннего солнца освещают серо

Косые лучи утреннего солнца освещают

Косые лучи утреннего солнца

Косые лучи утреннего

Косые лучи

Косые

Сквозняк

Капли дождя выбивают барабанную дробь

И так высок прыжок, это балетное ПА!

Молодая босоногая пара –

Девочка и мальчик!

Незакрытое окно хлопает от предательского сквозняка,

Незаткрытая дверь стучит – качаясь – словно

Соло техно-музыки в молодёжном клубе.


Природа громко веселит юные сердца!

Капли дождя бьют, словно по барабану, выбивая ритм природы –

…………………………………………..

Как, пробираясь сквозь мужскую бороду-щетину тупой бритвой,

…………………………………………..

Или как из открытого крана давно не ремонтированных труб –

Многократный громкий стон боли проникающей воды,

Превращающийся

В звонкую ритмичную дробь капель в пустую ёмкость или

Звуки постукивания пальцами для ритма

текущего разговора…


Вода – дар щедрой природы –

Пропитала и сделала прозрачными рубашки

На спинах этих

Девочки и мальчика!


Прыжки разутых мокрых детских ног –

Под дождём застенчивого солнца,

Которое выглядывает из-под клубящихся рваных облаков.

«Дождь и солнце» – так называется их танец…


(Как говорят в этих случаях на английском, я еще не знаю,

Было бы неплохо узнать это выражение на моём

Новом языке.)


А девочка и мальчик всё ещё бегут

Под звуки техно-музыки дождя под облаками, –

Найдутся ли ещё слова для них?

Не отключай свой

Панасоник с волны «Новой Классики» FM 96 и 3!

Что скажет ещё комментатор Алекса Петренко?

Утонувший

(Сонет-элегия по мотивам Стиви Смит[13])

Когда человек умирает…

Губы улыбаются другой улыбкой.

Анна Ахматова

Он утонул в реке – уже выйдя на тропу –

Дождливое воспоминание моего детства.

Помню, как эта смерть собрала людей в толпу,

В берёзовом лесу я оказался по соседству.


Я помню его – этого веселого мальчишку,

В толпе беззвучно рыдала его мать.

Он был так весел – ходил всегда в припрыжку.

А в омуте воды растерян – готовый жизнь отдать…


Мокрые деревья сохранили его в памяти своей.

Бело-чёрные стволы слышат его мёртвый крик –

«Как надо было жить, чтобы судьба была добрей?»

Его слова из синей пустоты мне напрямик!


Я не махал руками в реке моего детства,

Я утонул в реке моей жизни по соседству…

Элегия

Не спеши в Лепеши —

В Сандырях ночуешь.

Поговорка деревни Таболо Тульской области,
где родился мой отец Павел Андреевич

Элегия моего предсонного гнезда –

Как еженощная судьба, я гашу свет.

Иду. Предчувствуя мою Элегию всегда,

И не могу сказать ей: «Хватит – нет!»


К моему установленному элементу сна,

В бескрайней грустной синеве,

Нет свидетелей – она приставлена одна,

Как найденная рифма в запутанной канве.


Легко летящие, из ваты, облака касаются

Замысла моей сегодняшней Элегии

Меланхолически прощаются

С уже не злободневной её стратегией.


Создать печальную кручину на плечах,

Стимулирующих полусонных облаков.