Под несмолкающие овации Роберт Шельдман покинул трибуну и сел рядом с Симоном. К Шельдману наклонился один из участников Ассамблеи.
– Ваша речь была блестящей, мистер Шельдман, но, боюсь, что Себаис не оценит ее красоты и стиля. Вы ступили на опасный путь, сэр.
– Ни я, ни мои сподвижники никогда не уходили от опасности! Себаису не запугать нас!
– Что ж, да хранит Бог вас и ваших соратников, мистер Шельдман.
Симон внимательно смотрел на фотографии пропавших без вести врачей.
– Мистер Шельдман, – прошептал Симон, – один из похищенных медиков жив.
– Кто? – тихо спросил Шельдман.
– Ксаверий Синклер. И он уже вне опасности.
– Это замечательная информация, Сим, – шепотом ответил Роберт Шельдман, – значит, мы скоро услышим об этом человеке.
Глава 12. Миротворческие силы США
По дороге, разделяющей лес, весело ехал американский джип. И водитель, и пассажир были представителями миротворческих сил США.
– Эй, Джон, – воскликнул солдат, сидящий за рулем, – смотри, какой чудик там!
Парень, развалившийся на заднем сидении, лениво посмотрел в окно и тоже не удержал возгласа удивления:
– Ну и кадр! Местный житель, что ли?
– Ну да, похож на шамана.
На обочине дороге стоял, тяжело опираясь на толстую палку, худой необычайно грязный человек, обмотанный широкими листьями. Незнакомец смотрел на приближающийся к нему автомобиль и махал рукой.
– Крис, он, вроде, делает нам знаки.
– Заманивает или колдует, не будем останавливаться. Это, наверное, из банды Муаммара, – сказал водитель.
Человек шагнул на дорогу, теперь он махал двумя руками. Крис посигналил.
– Вот чучело, пусть убирается с дороги! – возмутился Крис.
Внезапно незнакомец пошатнулся и упал. Крис остановил машину.
– Чего это он? Отключился, вроде.
– Вот, черт, проедем это место, – заволновался Джон.
– Да он не шевелится, он, кажется, того, помер.
– Тогда, тем более, надо валить отсюда, а то нас обвинят.
– Кто? Мы же тут, типа, – главные, – усмехнулся Крис.
– Вот именно, «типа», – сказал Джон. – Хоть мы здесь и для поддержания порядка, но лучше – лишний раз не иметь дело с местными парнями. Они сдвинутые на всю голову. Палят и режут от нефиг делать.
– А вдруг спасем этого мужика? Командование нас выделит. Да и нельзя так-то, мы же люди. Надо посмотреть доходягу.
– Ну да, верно, не по-божески будет, – согласился Джон. – Подойдем к челу. Если что, уложим всех.
Солдаты, взяв оружие, вышли из автомобиля. Они приблизились к распростертому человеку.
Крис тронул его за плечо.
– Эй, парень, ты жив, или как? – спросил он.
Человек поднял голову и попытался что-то сказать, но голос не слушался его.
– Чего? Ты по-английски – то говоришь? – спросил Джон.
– Помогите, – из последних сил прошептал Ксаверий.
– Слушай, да он не из местных! Ты кто, парень? – спросил Крис.
Ксаверий сделал знак рукой, как будто пишет.
– Ладно, пойдем к нам в машину, сейчас разберемся, что ты за птица.
Солдаты помогли Ксаверию добраться до их джипа, дали ему авторучку и листок из блокнота. Ксаверий по-английски кратко написал, кто он, и что с ним произошло. Военные прочитали.
– О, доктор, «Врачи без границ», – с уважением проговорил Крис. – Значит, это мы к вам тогда ехали. Не успели немного.
– Они живы? – прохрипел Ксаверий.
– Нет, там бойня была. Мы, когда подъехали к вашему лагерю, там уже все горело. Потом собирали трупы. И врачи, и пациенты – все были убиты. Местные жители говорили, что некоторых Муаммар взял в плен.
– Они тоже убиты, – прошептал Ксаверий, – вот их имена.
Ксаверий написал имена и фамилии казненных врачей.
– Точно, этих искали, – сказал Джон. – Среди трупов не нашли. Их записали, как пропавших без вести.