– Разумно, но я все равно не понимаю, почему именно тайное хранилище?
Дым постепенно заполнил легкие, наполнив тело приятной вялостью.
– Как бы тебе объяснить, Вирджиния, у нас есть старая богатая женщина, которой не особо должно приносить удовольствия постоянно приезжать в банк, чтобы снять деньги. По моему мнению, она снимала их редко, но в больших суммах и прятала где-то в доме. К тому же, в доме по имеющимся данным ничего не крали. Но где все драгоценности? Или нас обманывают, или они спрятаны где-то в тайном месте. Большая вероятность, что Аннет не все рассказала полиции, потому что водитель работал на Гриффин довольно давно, и ему не было нужды убивать и грабить ее.. К тому же, мы знаем, что ее задушили со спины. Она не повернулась на убийцу, он действовал тихо. Она не ждала нападения. Мне кажется, что все станет ясно, если мы слегка побеседуем с ее работниками.
– Звучит убедительно, но ты должен понимать, что это всего лишь домыслы? Да, они не лишены смысла, но это лишь предположения и не более того. А что если все совсем не так? Что ты упускаешь важную деталь из виду?
Лихо спрыгнув с подоконника, я уже принял решение. Надеюсь, что моя новоиспеченная коллега не откажет мне в крошечном развлечении.
– Ладно, убедила. Сделаем очную ставку. Есть возможность привести сюда водителя и домработницу?
– Один момент.
Вирджиния встала со стула и обошла его с уже вернувшейся к ней грацией и страстью. Легкие движения бедер заставили меня поправить ворот рубашки и закурить новую сигарету, чтобы остаться мыслями в помещении.
Новоиспеченная напарница приблизилась к выходу.
– А для работников? Какая версия для работников?
Вирджиния бросила в мою сторону недоуменный взгляд.
– Для меня ты племянница, а кем представилась ты им? Мы бы с ними могли встретиться, чтобы ты делала?
– Адвокатом, который должен найти убийцу перед распределением наследства… Вы бы не встретились.
Разделяй и властвуй. Я качнул головой.
– Зато честно.
Приблизительно через полчаса снаружи послышался звук тормозящей машины и шаги людей, которые поднимались по лестнице. В комнату, которую я так и не покинул покинуть, вошла Вирджиния и мужчина. Он был одет в строгий костюм с идеально выглаженными брюками и осанкой. Небольшие залысины и седина указывали на возраст немногим меньший, чем у покойной. Любопытно.
– Итак, это Себастьян. Он длительное время работал на госпожу Гриффин, – сказала Вирджиния, войдя в помещение.
– Отлично, будем знакомы. Сэр?
– Да, сэр. Я работаю…. Работал у мисс Гриффин на протяжении десяти лет, – ответил мужчина с еле заметным британским акцентом, который я не сразу уловил.
– Тогда приступим. У меня будет к вам небольшое количество вопросов, – быстро взял я инициативу в руки. – Где вы были в воскресенье, ориентировочно после шести?
– Уже был дома, сэр. В ту субботу госпожа Гриффин чувствовала себя плохо, поэтому ее никуда не нужно было везти, и она отпустила меня домой.
– Кто это может подтвердить?
– Моя жена, сэр.
– Угу. Кто-нибудь еще?
– Возможно, соседи и кассир на автозаправке, сэр.
– Хорошо, тогда продолжим.
Мы побеседовали какое-то время на косвенно связанные с покойной темы. Выглядит он чистым. Столько лет служить старушке без нареканий и желания уволиться? Почетно.
– Имеете ли вы ключи от дома, в котором мы все находимся?
– Да, сэр.
– Часто ли вы ими пользуетесь?
– Нет, сэр.
Мое право веко немного дернулось от пресной манеры отвечать. Это будет дольше, чем предполагалось.
– Окей, можно немного попросить вас внести подробностей? А то диалог может затянуться на очень длительное время.
– Да, сэр. Ключи хранятся в бардачке автомобиля. Используются же редко, потому что приезжаю я, когда двери дома открыты и все проживающие здесь бодрствуют. Если же мадам Гриффин решала задержаться на вечере, то Аннет использовала свои.