– Ты молодец, – ободряюще проговорила Карин.
Кивнув ей, я вошла в лабораторию.
– А с остальными мне что делать? – Я подняла руки в отчаянии. – Зачем их вообще привезли?!
– А что вы раньше с ними делали?
– Наблюдали за поведением, ждали, пока оно умрёт от голода…
– И умерло? – перебила меня Карин.
– Нет, – скривилась я, – заражённая белка до сих пор сидит в клетке.
– О, Создатель, – удивилась девушка. – Даже без скверны?
– Ну, она вроде бы похудела, – попыталась ободрить её я.
– А что ещё?
– Сэр Дардион терпеливо вскрывал каждого дедра, ища что-то, – ответила я, опустив голову. – Но они все одинаковые. Как и вироточины. Сегодняшний – первое исключение.
– Но по нему и без вскрытия было видно, что он необычный.
– Вот именно. Впустую потраченные силы.
– Может, стоит посмотреть в дневнике исследований? – предположила она.
– Нет, не сегодня, пусть сидят в клетках, – устало произнесла я, представляя, как мне снова придётся надевать эти мерзкие кишки и лезть внутрь очередного монстра.
– Ну хорошо, хорошо. – Карин приобняла меня за плечи. – Я тебя не заставляю.
Я благодарно подняла взгляд на девушку.
– Пойдём отсюда, – сказала она, отпуская меня.
Кивнув, я поправила волосы и вышла на улицу, пытаясь оставить все плохие мысли внутри здания.
– Должно быть, мамины розы уже расцвели! – воскликнула я, вдруг вспомнив, что не так давно нам привезли новые сорта из другого королевства. Это было как раз перед тем, как ситуация ухудшилась.
Карин улыбнулась и последовала за мной в королевскую оранжерею. Это был, мне казалось, самый спокойный уголок во всём мире. Высокие крепостные сцены, защищающие сад от северного ветра, ажурные кованные украшения, созданные искусным мастером, дорожки, выложенные точно прилаженными друг к другу белыми мраморными плитами. Мама лично занималась контролем каждого мастера, подбирала материалы и составляла композиции садовых клумб, гармонично сочетая цветы и травы.
Сейчас с купола оранжереи в центре сада сняли все стёкла, позволяя растениям дышать свежим летним воздухом и беспрепятственно впитывать солнечные лучи. Уже через месяц всё снова закроют, когда похолодает, но сейчас оранжерея выглядела так, словно её ещё не достроили. Среди прочей идеальности это создавало реалистичное ощущение. Зимой же, покрытый снегом, сад кажется сказочным, а оранжерея в его центре, в которую постоянно приносят горячую воду для согрева воздуха, похожа на дом королевы фей.
– Как хорошо, что птицы не заражаются, – сказала Карин, наблюдая за парой синичек, играющих в деревьях.
Даже незаметно для нас, все темы сводились к дедрам. Я проследила за её взглядом.
– Надо лучше изучить различия в физиологии, – задумчиво проговорила я. – Это может как-то помочь нам.
– Может, – неопределённо ответила девушка.
Мы провели в саду весь оставшийся день до заката, не замечая течения времени. Наслаждаясь духом природы и разговорами о тёплом июльском солнце и приятной прохладе леса. Давно мы уже не проводили время вот так, в спокойствии и тишине.
***
Ужин проходил в гробовом молчании. Даже отец был подавлен и не разговаривал с Сэром Равалоном, как обычно это делал. Мама попыталась разрядить обстановку:
– Что вы делали сегодня, девочки?
– Я удивилась, не найдя вас в вашем саду! – ответила за меня Карин, и я благодарно посмотрела на неё.
– Не всё же время мне там гулять, – улыбнулась мама. – Я читала в библиотеке.
– Сегодня был прекрасный день для прогулки, вы многое упустили, – продолжала Карин.
– Завтра, может быть, не менее прекрасный день, а мне хотелось лишь тихо погрузиться в чарующие стихотворения Морилорна.