– Я жду продолжения. Ты меня заинтриговал, – Бетти откинулась на стуле и посмотрела на своего коллегу, кажется, обезумевшего от столь внезапного озарения.
– Они будут что-то делать с этим чемоданом на колокольне Белфорт. Она открыта для посещений, но там обычно не так много народу днём, потому что на закате там гораздо красивее, поэтому все туристы стягиваются туда под вечер.
– С чего ты взял, что кто-то с этим чемоданом попрётся на какую-то колокольню, чтобы совершить передачу?
– Да, Бет, мне тебя жаль. Ты совсем не смотришь хорошее кино. Лучше, когда приедешь домой, посмотри этот фильм, иначе тебе сложно будет по жизни, – Бетти замотала головой, осознавая, что Марвин перебарщивает со своим хвастовством, касающимся познаний в кино. – Кен поднимался на эту колокольню и говорил о том, какие прекрасные виды с неё открываются. Это главное место в том фильме. А ещё в конце он очень неудачно приземлился на брусчатку.
– Фу, какая мерзость! – девушка переварила всё то, что ей сказал коллега. – То есть ты хочешь сказать, что обладатели самой ценной вещи на Земле попытаются полностью скопировать сюжет фильма?
– Ну да, а почему нет?
Бетти сделала ещё два глотка пива и попыталась успокоиться. Марвин ей казался в тот момент таким же идиотом, как и все клерки, которые работали с ней в министерстве, но аргумента против затеи Марвина ей найти не удалось. Бет вспомнила про министерство и Дэвида, который целыми днями пинал баклуши и покупал дорогущие вещи.
– Ладно, чёрт с тобой. Поехали на твою колокольню. Но я тебе предлагаю сначала отследить, у кого вообще этот чемодан. Так что поедем по навигатору.
– Хорошо согласен. Поехали прямо сейчас.
– Подожди секундочку. Давай хотя бы пиво допьём, а то отправят нас ещё на тот Свет – вряд ли там такая вкуснятина попадётся.
Молодые люди, покончив с остатками великолепного напитка, пошли к остановке. Через несколько минут подошёл автобус, идущий до площади, где находилась та самая колокольня. От неё, судя по координатам маяка, нужно было пройти каких-то триста метров к месту, где предположительно находился чемодан.
Марвин и Бетти оплатили проезд у водителя и попросили, чтобы тот им сообщил, когда они окажутся около колокольни Белфорт. Они сели в самый конец автобуса. В автобусе почти никого не было. Пожилая женщина что-то пыталась найти в своём путеводителе. Она сидела сразу за водителем, позади неё в правом ряду располагалась молодая пара. На вид им было лет 25, они о чём-то живо беседовали на беглом французском. «Какой красивый язык, но ничего непонятно», – сказал про себя Марвин. Все остальные места оказались не заняты.
Бельгийцы не любят классический общественный транспорт. Им больше по душе катера или велосипеды, которые очень практичны на таких узких брусчатых улицах, напоминающих о прекрасном средневековье.
Бетти сидела у окна и любовалась каналами, старинными зданиями, аллеями. Этот город был похож на сказку. Такое ощущение будто ты превращаешься в Алису, которая попала в Страну чудес, но сказка быстро развеялась, когда водитель громогласно прокричал с кошмарным французским акцентом:
– Молодожёны, ваша остановка.
– Вообще-то мы не молодожёны, – сказала Бетти и показала на левую руку, на которой не было кольца. Марвин лишь пожал плечами, сказал водителю: «Спасибо», – и вышел из автобуса.
Бетти, стоя на тротуаре, пыталась скрыть своё смущение. Она посмотрела на Марвина. Он был очень красив. Даже красивее, чем тот пятнадцатилетний негодяй, что тогда её поцеловал.
У молодого человека, стоящего перед ней, был огонь в глазах, и душа была чиста. Он странно выглядел в этой розовой рубашке, но она была ему к лицу. На жаре его лицо становилось красным, поэтому его розовое одеяние прекрасно гармонировало с цветом кожи.