Я внимательнее посмотрел господствовавший над лесом замок. Это было довольно тяжеловесное и слегка замшелое сооружение из тусклого бежевого камня.
– Первую башню здесь возвели рыцари Тевтонского ордена, – продолжил граф, – все помнят об их роли в Прибалтике, но мало кто знает, что сперва рыцари обосновались здесь, но были затем изгнаны венгерским королём. Родоначальник фон Фледерштейнов – рыцарь Конрад – остался в этих местах, избрав присягу королю Андрашу. Его дальний потомок Люциус получил графский титул за доблесть, выказанную им в войне императора Фердинанда Второго против короля Фридриха Саксонского, сына достопамятного Морица Великого. Мой предок служил капитаном в армии Тилли.
– Ваши предки были добрыми католиками?
– Недостаточно добрым католикам было тяжело сохранить владения и титулы в империи последних Габсбургов, – усмехнулся Ласло.
– Зато легко при турках и Ракоци. Судя по тому, что я вижу, – заметил я, – замок в основном возведён несколько позже. Возможно даже при Виттельсбахах. Я бы предположил самое раннее – в конце семнадцатого века.
– Вы совершенно правы, большая часть построек была сооружена при внуке Люциуса – графе Ференце, во время большой войны. В те годы по старой горной тропе проходили самые разнообразные армии – поляки, турки, венгры. Даже испанские терции короля Бальтазара добирались до наших краёв. Да и как вы справедливо заметили, после падения Габсбургов добрым католикам в наших краях надолго стало не слишком то уютно. В общем, у Ференца был повод укрепить и перестроить замок.
Я кивнул. Хмурые старые бастионы выглядели достаточно убедительно даже для многочисленной армии, а крутые склоны не давали разместить вокруг осадную артиллерию. Предки Ласло явно знали толк в фортификации.
– Вот выпейте…
Я вернулся к реальности. В данный момент реальность предстала образом Яна Старека с подносом и стаканом воды.
– Спасибо.
Я осушил стакан.
– Боюсь, я наговорил лишнего, пан Танкред, – вздохнул галантерейщик, клянусь, если бы я что-то подозревал…
Позади зазвенел подвешенный к двери колокольчик. В проёме показался укрытое намокшей пелериной кепи патрульного старшины.
– Всё в порядке, пан Янек?
– В полном, пан старшина, хотите сливовицы?
– Я на службе, – смущённо прогудел гость, потупившись и чуть шевельнув густыми усами.
– Значит пива, – сделал вывод галантерейщик, извлекая откуда-то пару огромных кружек, – и не вздумайте отказываться. Вам просто необходимо чуть-чуть посидеть в тепле. На улице такая сырость. Кто будет оберегать наш покой, если вас опять разобьёт ревматизм? Вот и пан Танкред составит нам компанию…
– Фрау Хельмиц сказала, что к вам кто-то ворвался… – оправдательно сообщил старшина, снимая мокрый клеёнчатый плащ и вешая его на рогатую деревянную вешалку у дверей.
– Ей показалось…
Я автоматически выпил поданное галантерейщиком пиво, не ощущая вкуса. Проклятый трансильванец. Он всё-таки своего добился. Я опять утратил связь с реальностью, утонув в воспоминаниях.
Ласло притормозил у парадного входа. С крыльца сошёл грузный человек в тёмном костюме и чёрном котелке. Судя по лицу, он был китайцем или японцем.
– У вас служат довольно интересные люди, – заметил я, выбираясь из машины на хрустящий гравий.
– Увы, после революции всех прежних слуг пришлось уволить, так что теперь я опираюсь на содействие исключительно тех, кого мне удалось встретить во время странствий по миру. С тех пор как закончилась война мне довелось немало путешествовать и заниматься самым разным бизнесом в совершенно неожиданных уголках света… Собственно во время одного из таких предприятий я и повстречал очаровательную Эрику.