Мартин посмотрел назад, на город.

– Капитан, если вы не понимаете, я не могу вам объяснить.

Капитан проследил за его взглядом. Город выглядел тихим и прекрасным, и великий покой царил вокруг него. Капитан шагнул вперед, вынув изо рта сигару. Он прищурился, глядя на Мартина, на золотые шпили зданий вдалеке.

– Вы не хотите сказать… неужели вы имеете в виду… этот человек… Не может быть!..

Мартин кивнул:

– Да, сэр, именно это я имею в виду.

Капитан замер молча. Потом выпрямился во весь рост.

– Не верю.


В полдень капитан Харт быстро вошел в город, сопровождаемый лейтенантом Мартином и помощником, тащившим приборы. Время от времени капитан разражался громким смехом, уперев руки в бока и покачивая головой.

Их встретил мэр города. Мартин установил треножник, прикрутил к нему коробку и подключил батарейки.

– Вы мэр? – Капитан ткнул в инопланетянина пальцем.

– Да, – ответил мэр.

Между ними стоял замысловатый аппарат, с которым управлялись Мартин и техник. Коробка обеспечивала мгновенный перевод с любого языка. Слова резко падали в ватную тишину города.

– Сначала о вчерашнем, – начал капитан. – Это правда?

– Да.

– У вас есть свидетели?

– Да.

– С ними можно поговорить?

– Говорите с любым из нас, – отвечал мэр. – Мы все свидетели.

Капитан тихо шепнул Мартину:

– Массовый гипноз. – И мэру: – Как же выглядел этот человек, этот чужестранец?

– Трудно описать. – Мэр чуть-чуть улыбнулся.

– Почему же?

– Мнения могут разойтись.

– Что ж, сообщите нам, по крайней мере, свое, – сказал капитан. – Запишите, – приказал он Мартину через плечо.

Лейтенант нажал на кнопку портативного магнитофона.

– Ну, – начал мэр города, – это был очень добрый и мягкий человек. И он обладает большими познаниями во всем.

– Да-да, я знаю, знаю. – Капитан помахал рукой. – Общие слова. Мне нужно нечто осязаемое. Как он выглядел?

– По-моему, это не важно, – отвечал мэр.

– Очень важно, – сурово оборвал его капитан. – Мне необходимо описание внешности этого типа. Если вы не хотите отвечать, я спрошу у других. – И Мартину: – Наверняка это Бертон! Одна из его шуточек, очередной розыгрыш!

Мартин холодно молчал, не глядя на капитана.

Капитан щелкнул пальцами:

– Так что он там делал – исцеления?

– Много исцелений, – подтвердил мэр.

– Могу я увидеть… одного исцеленного?

– Конечно, вот мой сын. – Мэр кивнул маленькому мальчику, и тот шагнул вперед. – У него была отсохшая рука. Теперь – смотрите.

Капитан снисходительно засмеялся:

– Да-да, но ведь это не доказательство. Я же не видел мальчика с отсохшей рукой. Я вижу лишь здоровую руку. Есть ли у вас доказательства того, что вчера у мальчика была больная рука, а сегодня здоровая?

– Мое слово – мое доказательство, – просто отвечал мэр.

– Послушайте! – вскричал капитан. – Вы хотите, чтобы я поверил вам на слово? Ну нет!

– Извините, – сказал мэр, глядя на капитана с выражением, в котором сочетались любопытство и жалость.

– Нет ли у вас изображения мальчика? – спросил капитан.

Через несколько мгновений принесли большой портрет, написанный маслом, на нем был изображен сын мэра с отсохшей рукой.

– Милый мой! – отмахнулся от портрета капитан. – Картину нарисовать может кто угодно. Картины лгут. Мне нужна фотография мальчика.

Фотографий не оказалось. Искусство фотографии было пока неизвестно на этой планете.

– Что ж, – вздохнул капитан, и лицо его задергалось. – Дайте мне поговорить с другими. Так все без толку. – Он ткнул пальцем в какую-то женщину. – Вы.

Она заколебалась.

– Вы, вы, подойдите сюда, – приказал капитан. – Расскажите мне об этом чудесном человеке, явившемся к вам вчера.

Женщина смотрела решительно: