» вспоминаемая ситуация «полимодальная с сохранением прошлой “метрики пространства”», «строится как рассказ о картине», «фиксируется максимально подробно в момент совершения события в связи с силой переживания перцептивных и эмоциональных характеристик ситуации», событие «непрерывно (монолитно)», «время конкретно, представлено через изменение пространственных отношений и действия участников»; «временная локализация затруднена»; отмечается «ассоциированность субъекта с образом памяти». При отражении в автобиографической памяти «важных событий» их перцептивная яркость и насыщенность деталями редуцируются; воспоминания структурируются по принципу «ничего лишнего»; ситуация представляется «в свете наличных (сегодняшних) жизненных смыслов личности» как «взгляд из сегодняшнего дня»; «событие может быть прерывно, т.е. конструироваться из разнесенных по времени фрагментов»; «время представлено абстрактно, изолированно от конкретного содержания событий»; «событие локализуется во времени относительно “цепи событий”»; отмечается «диссоциированность субъекта с образом памяти» (см. табл.: [Нуркова, 2000, с. 129–132]).

Подобная интероцепция носит индивидуально-личностный характер и встречается в рамках одной и той же языковой культуры. Наглядным примером может служить метафоризация времени в речи двух главных героев романа O. Ниффенеггер «Жена путешественника во времени», где герой и героиня последовательно демонстрируют противопоставление диссоциированного (Генри) и ассоциированного (Клэр) представления времени.

Путешественник во времени Генри существует в разных временных точках. Из своего реального настоящего, синхронного настоящему времени его любимой женщины – Клэр, Генри внезапно и неожиданно для себя переносится в какой-то момент прошлого, встречаясь с самим собой в детском возрасте или находя Клэр-девочку или Клэр-подростка (еще до реального знакомства с ней), или же попадает в какой-то момент будущего, где он встречает постаревшую Клэр или свою повзрослевшую дочь (уже после собственной гибели в реальной жизни). Использование в речи Генри объектно-предикативных конструкций, где происходит расщепление «Я» субъекта на перцептора и на грамматический объект восприятия, построенное по модели I watch myself do something, является наглядным проявлением диссоциированного восприятия времени в сознании главного героя: …suddenly I’m in 1976 watching my thirteen-year-old self mow my grandparents’ lawn. <…> I find myself in crowds, audiences, mobs. <…> I fear finding myself in a prison cell, an elevator full of people, the middle of a highway [Niffenegger 2004: 3]. «…внезапно я оказываюсь в 1976 г. и наблюдаю, как я, тринадцатилетний, стригу газон у дома своих родителей. <…> Я вдруг оказываюсь (букв. нахожу себя) в толпе людей. <…> Я боюсь оказаться (букв. найти себя) в тюремной камере»…

Ощущение, что он вне времени и смотрит на биографические события своей жизни со стороны, преследует Генри постоянно: I have the feeling, very familiar to me when I am out of time but almost never otherwise, of being buoyed up by time, floating effortlessly on its surface like a fat lady swimmer [Niffenegger 2004: 502]. «У меня такое чувство сейчас, очень знакомое, когда я вне времени, но которого почти никогда нет во времени, как будто время качает меня, без усилий выталкивает меня на поверхность, как толстую пловчиху».

Если изобразить подобное развитие сюжета графически, то мы вынуждены будем представить себе столь характерную для представлений Генри линию времени, по отношению к которой он является