Маргарита была почти вдвое старше Ани, что не мешало ей молодиться. И возраст она маскировала своим фирменным «тройным шотом»: мини-юбка, короткая стрижка с выбритым левым виском и ёмкое Марго.

– Спасибо, Марго. – От улыбки Аня прищурила синие глаза. – Но это ведь такая мелочь, я могу заплатить. – Аня поймала наигранно-суровый взгляд исподлобья. – Хорошо, хорошо! Я не против угоститься.

– Родная моя, хоть и не на много, но я старше. – она подмигнула Анне. – Так что не спорь. К тому же я сказала за счёт заведения, а не – за мой личный.

* * *

Аня познакомилась с Марго в день заселения.

Она вместе с Олегом была в небольшом раздрае после четырёх часов в самолёте. Рейс был ночным и до жути тревожным – трясло не столько от турбулентности, сколько от предвкушения поездки. Уже в такси, казалось, их должна была накрыть надежда на сон, но за полтора часа в пути до отеля толком так и не удалось отдохнуть. А когда автомобиль проехал под аркой «У нас останавливается даже время» и новые гости уже переминались на ватных ногах у стойки ресепшн, то только с третьей попытки Олег смекнул на чью фамилию была бронь: Логинова или его, Брюзжалов.

К вечеру виски сдавило свинцом: сказывался джетлаг. Голову кружило от разряженного горного воздуха и в целом – всё казалось слегка не реальным. Впрочем, думала девушка, так часто бывает, когда улетаешь за тридевять земель – мозг постепенно признаёт смену обстановки. Особенно в первый день. Аня решила прогуляться по территории дорогущего отеля и зашла в ресторан за порцией кофеина.

– В основном мы предлагаем нашим гостям травяные сборы, – парень смахнул чёлку и указал на список названия чаёв в кожаной папке. – Горный воздух, Алтайский дух, Таёжный сбор, Белый шаман…

– А чёрный кофе? Не обязательно, чтобы он был горный или таёжный.

Бровь приподнялась, губы сомкнулись тонкой линией. Официант явно не оценил юмор.

– Малыш, сходи на перекур, – к стойке подошла высокая дама в форменной одежде. – Могу предложить американо. Можно добавить молока.

– Американо меня вполне устроит.

– Значит два американо. Знаете, первый раз готовлю кофе для алтайки. Обычно у вашего брата в ходу местный чай или травушки-муравушки.

Аня замялась, но не сильно. Она научилась не обращать внимание на неоднозначную реакцию, которую вызывала её внешность. В школе её дразнили метиской. В институте девушку принимали за азиатскую студентку по программе обмена. Переехав в Москву, ей стало проще. Но иной раз могли назвать кореянкой, узбечкой или китаянкой. Но алтайкой, вот так в лоб – впервые.

– Я совсем не местная. Впервые на Алтае.

– Вы уверены?

– Что впервые на Алтае?

– Что не местная. Вас бы принарядить в национальный костюм – и будто сошли со страниц алтайской сказки.

– Я не сказала, что – не алтайка. Просто никогда не была в этих краях.

Марго поставила одну наполненную чашку перед девушкой и сделала глоток из второй. Конечно, думала управляющая, синие глаза забирают внимание смотрящего. Но если перевести взгляд от очевидного и хорошо её разглядеть, то девушка явно на кого-то похожа.

Марго хорошо было известно, что даже у лёгкой болтовни есть рамки дозволенного и чувство такта. Она поняла, что история «неместной алтайки» должна быть стоящей, но говорить об этом сейчас девушка не готова, и управляющая задала беседе иное направление.

– Даже растворимого не найдёте. Кстати, как и мини-бара в номерах. Наш главный считает, что кофе и алкоголь мешают приезжим погрузиться в атмосферу Алтая. Но это мои владения. Так что в ресторане можно найти и то, и другое. Если знать, у кого искать.