Гримы вывели их к уютному деревянному домику, притаившемуся в самом сердце леса. Дом стоял на поляне, освещенный молочной луной, и казалось, что вековые деревья специально расступились, чтобы этот маленький двухэтажный домик мог стоять здесь. Хозяин дома встречал их на крыльце. Беатрис сразу узнала его. Не по белому с красным узором плащу, почему-то испачканному кровью, не по звенящим браслетам, даже не по лицу, которое было едва различимо из-за тени, отбрасываемой капюшоном – она просто почувствовала, что это действительно был он.
– Здравствуйте, гости мои, – хрипло сказал маг и пригласил их в дом.
Маг велел им подниматься на второй этаж, где в пустой комнате смешной пузатый человечек ростом чуть выше кошки дал им хлеба и теплого чаю с медом и постелил на полу. Даррел и Беатрис наконец сбросили с себя мокрую одежду, юркнули под одеяла и мгновенно уснули.
А внизу еще долго звенели посуда и смешливый голос пузатого человечка.
***
Джон Блэк, красильщик с завода, сидел в пабе «Серый Осел» и выпивал одну кружку пива за другой. Его коллега, Джек Уайт вчера пропал без вести, и это происшествие заставило Джона задуматься о бренности бытия и скоротечности жизни. Испугавшись слишком умных для себя мыслей, Джон решил, что ему немедленно нужно выпить. И выпил он немало. Когда к нему за столик подсела красивая смуглая женщина в поношенном бархатном платье, он вначале принял ее за пьяное видение.
– О чем вы так горюете? – ласково спросила незнакомка и улыбнулась.
В ту же секунду Джон забыл все свои горести и тяжелые мысли. Отныне для него не существовало ничего, кроме этой лучезарной улыбки.
– Мой приятель Джек Уайт пропал, – сказал он, и тяжелые мысли снова вернулись.
– О Джек! – воскликнула незнакомка, и на лице ее отразилась печаль. – Я встретила его вчера здесь, в «Осле». Мы немного погуляли вместе. Он был чудным человеком, чем-то похожим на вас, – она заглянула в глаза Джону, и мир для него снова стал прекрасен. – Как жаль, что его больше нет с нами.
Джону показалось, что черты ее лица на мгновение исказились, что в них проскользнуло что-то дикое и опасное. Но он не придал этому значения, списав увиденное на выходки пьяного воображения.
– Не хотите ли прогуляться со мной? – предложил он красавице. – Потери переживаются легче, если ты не один.
Незнакомка улыбнулась и, кажется, хотела согласиться, но вдруг вскочила, словно вспомнив что-то важное.
– Простите. В другой раз, – бросила она и убежала.
Оказавшись на улице, женщина в бархатном платье устремилась к ближайшему рукаву Навы и свесилась через ограду набережной.
– Что вам нужно, речные? – строго спросила она. – Зачем вы меня позвали?
Из воды показался глазастый речной дух. В руках он вертел заколку, которую когда-то давно дух пруда своровал у Беатрис.
– Мой знакомый, – начал дух. – Тот, что живет у Старого Особняка, рассказал, что двое идут выручать девочку, которую вы забрали. А я знаю, что они будут делать. Что мы с моим знакомым получим за информацию?
Женщина молча достала из кармана кольцо с изумрудом, которое подарил ей Уильям Голд, ростовщик, пропавший без вести почти полгода назад. Уродливые глаза духа загорелись.
– Они пошли в лес, искать Эйдена. Я слышал, как Темная Мэри отправила их к нему. Как думаешь, станет он им помогать? Эйден ведь может показать им путь на остров Тир-на-Ног! А еще он может попросить о помощи кое-кого по ту сторону границы.
– Глупости, – отрезала женщина. – Отрекшаяся не станет в это вмешиваться. А Эйден нам не опасен. Впрочем, мне все равно стоит сказать об этом Дини. Будем считать, что твоя информация оказалась полезной.