- Честно говоря не очень, – скривилась я, – Но думаю, что мне нужно это знать. Так что давай, – и я взяла у нее ее книгу.
А дальше мы сидели читали и обменивались тем, что было непонятно. В основном было непонятно Рен. Я подходила к концу ее книги, а вот она в моей так и сидела на первой странице.
- Рен? Давай завтра вместе будем читать и тренироваться? Так дело быстрей пойдет. Я вот эту стойку тренировала несколько дней. За один вечер ничего не выйдет.
Рен посмотрела на меня сонным взглядом и кивнула.
- Я спать!
- Давай! Завтра медитация с утра пораньше, потом завтрак и снова учим.
И закрутилось!
*Нора Галь в статье «Под звездой Сент-Экса» пишет: Когда "Маленький принц" печатался у нас впервые, вышел жаркий спор в редакции: Лис в сказке или Лиса - опять-таки, женский род или мужской? Кое-кто считал, что лисица в сказке - соперница Розы. Здесь спор уже не об одном слове, не о фразе, но о понимании всего образа. Даже больше, в известной мере - о понимании всей сказки: ее интонация, окраска, глубинный внутренний смысл - все менялось от этой "мелочи". А я убеждена: биографическая справка о роли женщин в жизни Сент-Экзюпери понять сказку не помогает и к делу не относится. Уж не говорю о том, что по-французски le renard мужского рода. Главное, в сказке Лис - прежде всего друг. Роза - любовь, Лис - дружба, и верный друг Лис учит Маленького принца верности, учит всегда чувствовать себя в ответе за любимую и за всех близких и любимых"
*Гашадокуро, буквально «голодный скелет», — сверхъестественный персонаж японской мифологии, ёкай, гигантский скелет, который в 15 раз больше обычного человека. В основном гашадокуро состоит из костей людей, умерших от голода либо во время войны, поэтому монстр всегда пребывает в скверном расположении духа.
Основным занятием монстра, который рождается из незахороненных останков, является охота на бездомных людей. Гигантский скелет ловит их, пожирает их кожу и внутренности, выпивает кровь и прикрепляет их кости к себе, чтобы стать еще больше. Солдаты, чьи тела гниют на поле боя, или жертва голода, умершие в дикой местности — редко получают надлежащее погребение с соблюдением всех ритуалов. Лишившись возможности покинуть этот мир, их души перерождаются в голодных духов, которые вечно тоскуют о своем прошлом. Такие люди умирают с гневом и болью в сердце, и эти эмоции еще долго остаются там, даже после того, как плоть сгниет, оставив лишь кости. Когда тела таких мертвецов распадаются, их гнев превращается в мощную силу — обиду на жизнь, — которая меняет их своей сверхъестественной властью. Тогда кости сотен жертв собираются в единую массу, из которой формируется огромный чудовищный скелет, называемый Гашадокуро. Гашадокуро слишком большой и сильный, чтобы его можно было убить. Поэтому он существует до тех пор, пока энергия злобы, питающая его тело, полностью не иссякнет. К счастью, для его формирования нужно большое количество трупов, поэтому эта гадость сейчас встречается гораздо реже, чем раньше, когда войны и голод были частью повседневной жизни.
7. Глава 5. Японская пословица: Без обыкновенных людей не бывает великих.
Оставив песни,
Окрашенные кровью,
На память миру,
Бреду по мёртвым полям.
Как громко стонет осень!
Автор Такубоку Исикава — японский поэт, литературный критик, оказал сильное влияние на развитие поэзии танка. Первые танка опубликованы в 1902 году в токийском журнале «Утренняя звезда». Исикава Такубоку был убеждённым противником войны. В разгар Русско-японской войны опубликовал сборник стихов «Стремления», в котором содержалось стихотворение «Памяти адмирала Макарова», где поэт воспевает подвиг русских солдат.